Quang Lê - Giọt Lệ Đài Trang - перевод текста песни на русский

Giọt Lệ Đài Trang - Quang Lêперевод на русский




Giọt Lệ Đài Trang
Слезы знатной дамы
Ngày xưa ai ngọc cành vàng
Когда-то ты была словно драгоценный цветок на ветке,
Ngày xưa ai quyền quý cao sang
Когда-то ты была знатна и богата,
Em, chính em ngày xưa đó
Ты, именно ты, такая, какой была когда-то,
Ước xây đời lên tột đỉnh nhân gian
Мечтала построить свою жизнь на вершине мира.
Ngày xưa ai mến nhạc yêu đàn
Когда-то я любил музыку и игру на инструменте,
Ngày xưa ai nghệ lang thang
Когда-то я был странствующим артистом,
Tôi chính tôi ngày xưa đó
Я, именно я, такой, каким был когда-то,
Cũng đèo bồng người đẹp lầu quan
Тоже лелеял мечты о красавице из высокой башни.
Rồi một hôm tôi gặp nàng
И вот однажды я встретил тебя,
Đem tiếng hát cung đàn
Посвятил тебе свои песни и музыку,
Với niềm yêu lai láng
С пылкой любовью,
Nhưng than ôi quá bẽ bàng
Но, увы, как же я был унижен,
Bao tiếng hát cung đàn
Все мои песни и музыка,
Người chẳng màng còn chê chán
Тебе были безразличны, ты даже презирала их.
Nhìn đời thấy lắm phũ phàng
Видя, как жесток этот мир,
Mượn tiếng hát cung đàn
Я с помощью песен и музыки,
Quên niềm đau vãng
Пытался забыть прошлую боль,
Hay đâu giông tố lan tràn
Но откуда ни возьмись, буря разразилась,
Lên gác tía huy hoàng xiêu đổ theo nước mắt nàng
И твой роскошный пурпурный чертог рухнул вместе с твоими слезами.
Còn đâu, đâu ngọc cành vàng
Где же теперь тот драгоценный цветок на ветке?
Còn đâu, đâu quyền quý cao sang
Где же теперь та знатность и богатство?
Em, hỡi em ngày xưa đó
Ты, о, ты, такая, какой была когда-то,
Đến bây giờ phiêu dạt giữa trần gian
Теперь скитаешься по миру.
Gặp tôi vẫn tiếng nhạc cung đàn
Встретив меня, ты снова слышишь музыку,
Đời tôi vẫn nghệ thênh thang
Моя жизнь всё ещё жизнь свободного артиста,
Em, em nhớ xưa rồi em khóc
Ты, ты вспоминаешь прошлое и плачешь,
Tôi thoáng buồn thương dòng lệ đài trang
Меня охватывает легкая печаль, видя слезы знатной дамы.
Nhìn đời thấy lắm phũ phàng
Видя, как жесток этот мир,
Mượn tiếng hát cung đàn
Я с помощью песен и музыки,
Quên niềm đau vãng
Пытался забыть прошлую боль,
Hay đâu giông tố lan tràn
Но откуда ни возьмись, буря разразилась,
Lên gác tía huy hoàng xiêu đổ theo nước mắt nàng
И твой роскошный пурпурный чертог рухнул вместе с твоими слезами.
Còn đâu, đâu ngọc cành vàng
Где же теперь тот драгоценный цветок на ветке?
Còn đâu, đâu quyền quý cao sang
Где же теперь та знатность и богатство?
Em, hỡi em ngày xưa đó
Ты, о, ты, такая, какой была когда-то,
Đến bây giờ phiêu dạt giữa trần gian
Теперь скитаешься по миру.
Gặp tôi vẫn tiếng nhạc cung đàn
Встретив меня, ты снова слышишь музыку,
Đời tôi vẫn nghệ thênh thang
Моя жизнь всё ещё жизнь свободного артиста,
Em, em nhớ xưa rồi em khóc
Ты, ты вспоминаешь прошлое и плачешь,
Tôi thoáng buồn thương dòng lệ đài trang
Меня охватывает легкая печаль, видя слезы знатной дамы.
Em, em nhớ xưa rồi em khóc
Ты, ты вспоминаешь прошлое и плачешь,
Tôi thoáng buồn thương dòng lệ đài trang
Меня охватывает легкая печаль, видя слезы знатной дамы.





Авторы: Kychau Huy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.