Quang Lê - Gửi Về Em - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Quang Lê - Gửi Về Em




Gửi Về Em
Письмо к тебе
Gởi về em một thư anh viết bên đèn khuya
Посылаю тебе письмо, написанное мной при свете ночника,
Thời gian len lén đi mãi không ngừng, đêm tối hồ
Время незаметно уходит, не останавливаясь, ночь туманна и неясна.
Ngày em đi mang theo vạn niềm nhớ, mang biết bao ân tình
В день твоего ухода ты забрала с собой тысячи воспоминаний, унесла столько нежности,
Nhìn em thấy giận hờn, cỏ cây cũng u buồn
Видя твою обиду, даже травы и деревья погрустили,
Riêng một mình anh đau đớn xót xa.
А я один остался в боли и тоске.
Ngồi nhìn trăng vào bóng mây, anh nhớ em của anh
Сижу, смотрю на луну, скрывающуюся за облаками, и вспоминаю тебя, моя любимая,
Thời gian năm trước, ai nỡ chia lìa đôi lứa chúng mình
Кто в прошлом году осмелился разлучить нас?
Mộng lòng ơi, nơi kia trời lạnh lẽo
О, моя мечта! Там, вдали, так холодно,
Em biết không anh chờ, em vẫn chưa về để năm tháng ơ thờ
Знаешь ли ты, что я жду, а ты все не возвращаешься, и годы проходят впустую,
Đêm này bao đêm nhớ về em.
Эта ночь одна из многих ночей, когда я скучаю по тебе.
Anh thấy em về trong nắng xuân
Мне снится, что ты вернулась весенним солнечным днем,
Hoa thắm rơi bên thềm, dìu đón bước em đi
Яркие цветы падают на ступени, встречая твои шаги,
Nhịp cầu ô nối liền
Радужный мост соединяет нас,
Vầng trăng trong sáng
Луна светит ярко,
Dòng sông thôi hờn oán.
Река больше не негодует.
Nuối tiếc anh nhiều
Как жаль, что это всего лишь сон,
Anh với em tay nắm tay đi vào
Мы с тобой идем рука об руку,
Tình ái kết hoa yêu
Любовь расцветает,
Để mùa xuân pháo hồng
И весенний фейерверк
Hồng như đôi mỗi khi nhìn anh.
Красный, как твои щеки, когда ты смотришь на меня.
* Thư xanh màu xanh ân ái
* Зеленое письмо, цвет нашей любви,
Anh vẫn lạnh lùng vắng em
А я все так же одинок без тебя.





Авторы: Do Thu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.