Текст и перевод песни Quang Lê - Hoa Cài Mái Tóc
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoa Cài Mái Tóc
A Flower in Your Hair
Mẹ
Việt
Nam
mắt
ngời
sáng
quắc
Mother
Vietnam,
your
eyes
shine
brightly
Nghe
đâu
đây
tiếng
vọng
hòa
bình
I
hear
the
sound
of
peace
echoing
nearby
Lệ
mừng
nhòa
đôi
mắt
long
lanh
Tears
of
joy
blur
my
sparkling
eyes
Nghe
tin
con
vẫn
còn
ngày
xanh
When
I
hear
that
my
son
is
still
alive
and
well
Một
cành
hoa
em
cài
mái
tóc
A
flower
you
wear
in
your
hair
Anh
đưa
em
qua
quãng
đường
dài
I
take
you
on
a
long
journey
Về
Thành
Đô
anh
mua
áo
cưới
In
Chengdu,
I
will
buy
you
a
wedding
dress
Ta
thương
nhau
xây
dựng
ngày
mai
We
will
love
each
other
and
build
a
future
together
Ta
yêu
người,
ta
yêu
đời,
ta
yêu
mình
I
love
you,
I
love
life,
I
love
myself
Tình
đừng
phai
May
our
love
never
fade
Xin
em
đừng
qua
vùng
cỏ
hoa
Please
don't
go
to
the
flower
fields
Xin
em
đừng
đến
những
nơi
chim
xanh
hoan
ca
Please
don't
go
to
the
places
where
the
bluebirds
sing
Vì
tình
nào
không
vào
đam
mê
For
what
love
is
without
passion?
Anh
xin
em
giữ
trọn
lời
thề
I
ask
you
to
keep
your
promise
Dù
mình
nghèo
người
đời
khen
chê
Even
if
we
are
poor
and
the
world
criticizes
us
Ta
thương
nhau
giữ
trọn
tình
quê
We
will
love
each
other
and
keep
our
rural
love
Mẹ
Việt
Nam
mắt
ngời
sáng
quắc
Mother
Vietnam,
your
eyes
shine
brightly
Nghe
đâu
đây
tiếng
vọng
hòa
bình
I
hear
the
sound
of
peace
echoing
nearby
Lệ
mừng
nhòa
đôi
mắt
long
lanh
Tears
of
joy
blur
my
sparkling
eyes
Nghe
tin
con
vẫn
còn
ngày
xanh
When
I
hear
that
my
son
is
still
alive
and
well
Một
cành
hoa
em
cài
mái
tóc
A
flower
you
wear
in
your
hair
Anh
đưa
em
qua
quãng
đường
dài
I
take
you
on
a
long
journey
Về
Thành
Đô
anh
mua
áo
cưới
In
Chengdu,
I
will
buy
you
a
wedding
dress
Ta
thương
nhau
xây
dựng
ngày
mai
We
will
love
each
other
and
build
a
future
together
Ta
yêu
người,
ta
yêu
đời,
ta
yêu
mình
I
love
you,
I
love
life,
I
love
myself
Tình
đừng
phai
May
our
love
never
fade
Xin
em
đừng
qua
vùng
cỏ
hoa
Please
don't
go
to
the
flower
fields
Xin
em
đừng
đến
những
nơi
chim
xanh
hoan
ca
Please
don't
go
to
the
places
where
the
bluebirds
sing
Vì
tình
nào
không
vào
đam
mê
For
what
love
is
without
passion?
Anh
xin
em
giữ
trọn
lời
thề
I
ask
you
to
keep
your
promise
Dù
mình
nghèo
người
đời
khen
chê
Even
if
we
are
poor
and
the
world
criticizes
us
Ta
thương
nhau
giữ
trọn
tình
quê
We
will
love
each
other
and
keep
our
rural
love
Dù
mình
nghèo
người
đời
khen
chê
Even
if
we
are
poor
and
the
world
criticizes
us
Ta
thương
nhau
giữ
trọn
We
will
love
each
other
and
keep
our
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Loan Thao, Thong Dat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.