Текст и перевод песни Quang Lê - Loi Tinh Toi Viet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Loi Tinh Toi Viet
The Letter I Wrote
Bao
năm
xuôi
ngược,
khắp
miền
hành
quân
ngày
đêm
For
years,
I
have
been
traveling
day
and
night,
far
and
wide
Gian
lao
nhưng
lòng
vẫn
nặng
tình
yêu
núi
sông
Amidst
the
hardships,
my
heart
still
yearns
for
the
mountains
and
rivers
of
my
homeland
Cho
nên
nhiều
khi,
biết
người
yêu
nhớ
Therefore,
at
times,
knowing
that
you
miss
me
Trang
thư
vài
câu,
làm
thương
thế
thôi
A
few
lines
in
a
letter
can
only
cause
you
more
sorrow
Nàng
hay
trách
hờn
người
tình
biên
ải
You
often
reproach
me,
your
lover
on
the
frontier
Bảo
rằng
vì
ai
nỡ
đành
nhạt
phai
Accusing
me
of
heartlessly
neglecting
you
Em
ơi
cho
dù
súng
thù
giờ
đây
lẻ
loi
My
darling,
even
though
war
rages
on
Nhưng
anh
vẫn
còn
trách
nhiệm
vì
dân
dấn
thân
I
still
have
a
duty
to
fight
for
my
people
Nên
thư
của
anh
vẫn
là
thư
lính
So
my
letters
to
you
will
remain
the
letters
of
a
soldier
Trong
đêm
rừng
sâu
đèn
sao
sáng
soi
In
the
depths
of
the
forest,
bajo
the
glow
of
the
stars
Vài
câu
viết
vội,
lời
tình
chân
thành
I
write
you
these
hasty
words,
my
love
sincere
Mong
người
em
yêu
thấu
hiểu
tình
anh.
Hoping
that
you,
my
beloved,
will
understand
my
heart.
Khi
non
nước
còn
giặc
thù
While
our
country
is
still
threatened
by
enemies
Em
chấp
nhận
lời
nguyền,
đời
trai
dâng
núi
sông
Accept,
my
dear,
the
sacrifice
I
must
make,
to
offer
my
life
to
our
nation
Bao
ưu
ái
chuyện
của
lòng
em
cố
đợi
trùng
phùng
trên
vùng
quê
hương
Patiently
await
my
return,
amidst
the
worries
of
your
heart,
for
our
reunion
in
our
homeland
Cho
nếu
yêu
thương
còn
dang
dở
và
còn
nhưng
nay
cách
chia
Even
if
our
love
remains
unfulfilled,
even
if
we
are
now
separated
Em
là
Tô
Thị
nghìn
đêm
trông
chồng
xa
ngoài
chân
mây
You
are
my
Tô
Thị,
waiting
a
thousand
nights
for
your
husband
far
away
Cầu
mong
cho
người
xưa
quý
lưu
danh.
Pray
for
me,
that
I
may
return
with
honor.
Em
anh
yên
lòng
an
phận
người
thương
chờ
mong
Rest
assured,
my
love,
that
I
will
wait
for
you
faithfully
Mai
kia
thanh
bình
trở
lại
cười
vui
thắm
lên
When
peace
finally
returns,
we
shall
laugh
and
rejoice
Anh
xin
vì
em
đáp
đền
nhung
nhớ
I
will
make
up
for
all
the
lost
time
Nâng
niu
hồn
em,
bằng
trăng
đắm
say
Cherishing
you,
my
love,
like
a
moonstruck
dreamer
Cỏ
hoa
chất
đầy
thuyền
về
bên
mộng
A
boat
laden
with
flowers
shall
carry
me
to
your
dreams
Trên
vùng
yêu
đương
kết
nụ
tầm
xuân
Where,
amidst
love's
embrace,
new
buds
of
hope
will
bloom
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.