Quang Lê - Mung Tuoi Me - перевод текста песни на немецкий

Mung Tuoi Me - Quang Lêперевод на немецкий




Mung Tuoi Me
Ein Geburtstagsgruß an Mama
Mỗi mùa xuân sang
Jeder Frühling, der kommt,
Mẹ tôi già thêm một tuổi.
Mama, du wirst ein Jahr älter.
Mỗi mùa xuân sang ngày tôi xa Mẹ càng gần.
Jeder Frühling bringt den Tag näher, an dem ich dich verlasse.
Rồi mùa xuân ấy, tóc trắng Mẹ bay
Dann kommt der Frühling, dein weißes Haar weht
Như gió, như mây bay qua đời con,
Wie Wind, wie Wolken, die durch mein Leben ziehen,
Như gió, như mây bay qua thời gian.
Wie Wind, wie Wolken, die durch die Zeit fliegen.
Ôi Mẹ của tôi!
Oh, meine Mutter!
Mẹ già như chuối chín cây
Du bist reif wie eine Banane am Baum,
Gió lay Mẹ rụng, con phải mồ côi.
Der Wind lässt dich fallen, und ich werde zum Waisen.
Gió lay Mẹ rụng, con phải mồ côi.
Der Wind lässt dich fallen, und ich werde zum Waisen.
Mồ côi tội lắm ai ơi!
Ach, wie traurig ist es, eine Waise zu sein!
Đói cơm khát nước biết người nào lo.
Hunger und Durst wer kümmert sich dann um mich?
Đói cơm khát nước biết người nào lo.
Hunger und Durst wer kümmert sich dann um mich?
Mỗi mùa xuân sang
Jeder Frühling, der kommt,
Mẹ tôi già thêm một tuổi.
Mama, du wirst ein Jahr älter.
Mỗi mùa xuân sang ngày tôi xa Mẹ càng gần.
Jeder Frühling bringt den Tag näher, an dem ich dich verlasse.
biết như thế, tôi vẫn phải tin,
Auch wenn ich es weiß, muss ich glauben,
Tôi vẫn phải tin Mẹ đang còn trẻ.
Ich muss glauben, dass du noch jung bist.
Mỗi mùa xuân về Mẹ thêm tuổi mới.
Jeder Frühling schenkt dir ein neues Alter.
Mỗi mùa xuân mới con mừng tuổi Mẹ
Jedes neue Frühjahr feiern wir deinen Geburtstag.





Авторы: Antran Long


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.