Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nang Dep Mien Nam
Southern Beauty
Miền
Nam
có
nắng
thanh
bình
My
Southern
land
is
so
very
peaceful
Có
đồng
lúa
đẹp,
có
tình
quê
hương
With
beautiful
rice
fields
and
a
sense
of
strong
community
Em
ơi
mau
sớm
lên
đường
My
love,
let
us
set
out
early
Bình
minh
còn
đợi,
ruộng
nương
còn
chờ
The
sun
is
waiting
for
us
and
the
fields
await
our
care
Đây
trời
bao
la
Under
this
limitless
sky
Ánh
nắng
mai
hé
đầu
ghềnh
lan
dần
tới
đồng
xanh
The
radiant
sun
ascends
over
the
riverbank,
spreading
its
light
over
the
green
fields
Ta
cùng
chen
vai
We
shall
toil
together
Đem
tay
góp
sức
tăng
gia
cho
người
người
vui
hòa
Contributing
our
energy
to
help
nourish
the
people
Đường
cày
hôm
nay
In
the
fields
we
plow
today
Lên
tràn
bông
lúa
mới
ôi
duyên
dáng
đồng
ơi
New
rice
seedlings
will
flourish,
bringing
grace
to
the
land
Đến
mai
sẽ
là
ngày
muôn
hạt
chín
lả
lơi
Tomorrow,
these
fields
will
bear
countless
grains,
swaying
gently
in
the
breeze
Mình
ngắm
nhau
cười
We
shall
smile
at
each
other
Kìa
đàn
chim
quê
chim
tung
bay
về
đâu
Look,
a
flock
of
birds
soars
overhead
Mang
tin
rằng
giờ
đây
ta
sống
với
bình
minh
Bearing
news
that
we
are
now
living
in
an
era
of
peace
Tiếng
ca
trong
lành
tiếng
hát
lừng
trời
xanh
Their
clear
and
melodious
songs
echo
through
the
sky
Đẹp
biết
bao
tâm
tình
Truly
beautiful
are
these
expressions
of
our
hearts
Tình
là
tình
nồng
thắm
Our
love
is
strong
and
deep
Buộc
lòng
mình
vào
núi
sông
tình
mến
quê
hương
Tying
our
hearts
to
the
mountains,
rivers,
and
our
beloved
homeland
Ngàn
bóng
đêm
phai
rồi
The
darkness
of
night
has
faded
away
Vầng
dương
lên
soi
đời
làng
ta
nay
rạng
ngời
The
sun
rises,
casting
its
radiant
light
upon
our
village
Khi
người
lính
chiến
While
our
soldiers
Đã
đấu
tranh
hiến
hòa
bình
cho
Đồng
Tháp,
Cà
Mau
Have
fought
and
sacrificed
to
bring
peace
to
Dong
Thap
and
Ca
Mau
Ta
người
nông
thôn
We
who
live
in
the
countryside
Quên
sương
gió
góp
gian
lao
lo
được
mùa
mong
cầu
Have
endured
the
cold
and
challenges,
hoping
for
a
bountiful
harvest
Nhờ
tình
quân
dân
gây
bao
niềm
thương
ấm
cúng
Thanks
to
the
deep
bond
between
our
soldiers
and
civilians,
our
hearts
are
filled
with
warmth
Non
sông
đón
bình
minh,
Our
land
basks
in
the
morning
sun,
Gắng
lên
với
ngày
này
ta
cùng
tưới
đồng
xanh
On
this
day,
let
us
work
together
to
irrigate
our
green
fields
Rồi
sống
no
lành
And
live
in
prosperity
Đây
quê
hương
thân
yêu
miền
Nam
This
is
my
beloved
Southern
land
Nắng
lên
huy
hoàng
đẹp
mùa
vui
sang
Where
the
sun
shines
brightly,
bringing
joy
and
abundance
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.