Quang Lê - Ngày Xưa Anh Nói - перевод текста песни на немецкий

Ngày Xưa Anh Nói - Quang Lêперевод на немецкий




Ngày Xưa Anh Nói
Einst Sagtest Du
Ngày xưa anh nói anh thương em thôi không ai ngoài em nữa
Einst sagtest du, du liebst nur mich, niemand anderen außer mir mehr.
Ngày xưa anh nói em như áng mây trôi theo anh về cuối trời
Einst sagtest du, ich sei wie eine treibende Wolke, die dir bis ans Ende der Welt folgt.
Muôn kiếp xây đời dựng lều hoa bên suối, sống cho nhau thôi
Für unzählige Leben ein Leben aufbauen, eine Blumenhütte am Bach errichten, nur füreinander leben.
Những lúc sương chiều rơi khi gió lơi, rồi muà đông băng giá em không ngại xa xôi.
Wenn der Abendtau fällt und wenn der Wind nachlässt, dann im eisigen Winter fürchte ich die Ferne nicht.
Ngày xưa anh nói không ước cao sang hay cung vàng gác tiá
Einst sagtest du, du träumst nicht von Hohem und Edlem oder goldenen Palästen und prächtigen Hallen.
Ngày xưa anh nói anh em thôi cho tim hoà tiếng cười
Einst sagtest du, du träumst nur davon, mich zu haben, damit dein Herz mit Lachen harmoniert.
Ðôi bóng chim trời quyện vào nhau bay mãi đến phương xa nào đâu, đón ánh sao tình yêu buồn vui nhau
Wie zwei Himmelsvögel, deren Schatten sich vereinen, fliegen wir endlos zu einem fernen, unbekannten Ort, empfangen das Sternenlicht der Liebe, teilen Freude und Leid.
Ðể ngàn câu thương nhớ xay *** màu nhớ thương
Damit tausend Worte der Sehnsucht die Farbe der liebendvollen Erinnerung prägen.
Thời gian đi qua bao muà trăng, khoác áo hoa rừng xanh, theo anh lớp quân hành đi xây đắp thanh bình.
Die Zeit vergeht, viele Monde ziehen vorüber, ich trage das Kleid der grünen Waldblumen, folge dir auf dem Marsch der Truppen, um Frieden zu schaffen.
Từng đêm trông sao nhắc tên anh, sao ơi sáng ngời thêm soi qua lòng đất mẹ lại buồn vui não nề
Jede Nacht schaue ich zu den Sternen und nenne deinen Namen, oh Sterne, leuchtet heller, scheint durch das Herz der Muttererde, wieder voller bittersüßer Gefühle.
Ngày xưa anh nói tuy xa cách đôi nơi nhưng hai người một lối
Einst sagtest du, auch wenn wir an zwei Orten getrennt sind, sind wir zwei Menschen auf einem Weg.
Ngày xưa anh nói em ơi chia phôi mới biết tình lâu dài
Einst sagtest du, mein Liebling, erst durch Trennung erkennt man dauerhafte Liebe.
Chinh chiến tan rồi đẹp mùa vui xác pháo thắm trên thềm hoa
Der Krieg ist vorbei, schön ist die Jahreszeit der Freude, die Reste der Feuerwerkskörper färben die Blumenterrasse rot.
Những gió mưa buồn xưa chìm theo giấc
Die alten traurigen Winde und Regen versinken mit dem Traum.
Chọn đời cho thương nhớ muôn kiếp trọn nhớ thương
Ein Leben lang für die Sehnsucht wählen, unzählige Leben lang die liebendvolle Erinnerung vollenden.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.