Quang Lê - Ngày Xưa Anh Nói - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Quang Lê - Ngày Xưa Anh Nói




Ngày Xưa Anh Nói
Days Gone By You Said
Ngày xưa anh nói anh thương em thôi không ai ngoài em nữa
Days gone by you said you loved me alone, my one and only true love
Ngày xưa anh nói em như áng mây trôi theo anh về cuối trời
Days gone by you said I was like the clouds, floating together towards the end of the sky
Muôn kiếp xây đời dựng lều hoa bên suối, sống cho nhau thôi
For lifetimes we shall build our homes, our lives together beside the stream, living only for each other
Những lúc sương chiều rơi khi gió lơi, rồi muà đông băng giá em không ngại xa xôi.
When the evening dew drops, and when the wind whispers gently, we shall not fear the distant cold of winter.
Ngày xưa anh nói không ước cao sang hay cung vàng gác tiá
Days gone by you said you did not dream of riches or palaces of gold
Ngày xưa anh nói anh em thôi cho tim hoà tiếng cười
Days gone by you said your only dream was me, our hearts filled with laughter
Ðôi bóng chim trời quyện vào nhau bay mãi đến phương xa nào đâu, đón ánh sao tình yêu buồn vui nhau
A pair of birds soaring together, flying far away to some distant land, welcoming the stars, our love filled with joy and sorrow
Ðể ngàn câu thương nhớ xay *** màu nhớ thương
For a thousand love songs, I shall grind the pigments of longing
Thời gian đi qua bao muà trăng, khoác áo hoa rừng xanh, theo anh lớp quân hành đi xây đắp thanh bình.
Time has passed many moons, wearing green jungle flowers, following you as you marched to build peace.
Từng đêm trông sao nhắc tên anh, sao ơi sáng ngời thêm soi qua lòng đất mẹ lại buồn vui não nề
Each night I look at the stars and whisper your name, may they shine brightly and watch over you, for my heart aches with joy and sorrow
Ngày xưa anh nói tuy xa cách đôi nơi nhưng hai người một lối
Days gone by you said though we are far apart, our hearts are as one
Ngày xưa anh nói em ơi chia phôi mới biết tình lâu dài
Days gone by you said separation would only make our love stronger
Chinh chiến tan rồi đẹp mùa vui xác pháo thắm trên thềm hoa
The war is over, peace has come, the sound of firecrackers paints the sky
Những gió mưa buồn xưa chìm theo giấc
The sorrows and storms of the past fade into dreams
Chọn đời cho thương nhớ muôn kiếp trọn nhớ thương
I have chosen to remember you always, for all eternity.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.