Quang Lê - Người Yêu Cô Đơn - перевод текста песни на немецкий

Người Yêu Cô Đơn - Quang Lêперевод на немецкий




Người Yêu Cô Đơn
Einsamer Liebhaber
Bài hát: Người Yêu Đơn
Lied: Einsamer Liebhaber
Ca sĩ: Đan Nguyên
Sänger: Đan Nguyên
Đời tôi đơn
Mein Leben ist einsam
Nên yêu ai cũng không duyên
Deshalb ist keine Liebe mir vergönnt
Đời tôi đơn
Mein Leben ist einsam
Nên yêu ai cũng không thành
Deshalb wird keine Liebe je gelingen
Đời tôi đơn
Mein Leben ist einsam
Nên yêu ai cũng dở dang
Deshalb bleibt jede Liebe unvollendet
Yêu ai cũng lỡ làng
Wen ich auch liebe, es geht schief
rằng tôi chẳng lỗi chi
Obwohl ich keine Schuld trage
Đời tôi đơn
Mein Leben ist einsam
Nên yêu em chẳng bao lâu
Deshalb liebte ich dich nicht lange
Ngày mai đây
Morgen schon
Em lên xe hoa bước theo chồng
Steigst du in den Brautwagen, folgst deinem Mann
Đời tôi quen đơn
Mein Leben ist an Einsamkeit gewöhnt
Nên tôi chẳng trách em
Deshalb mache ich dir keinen Vorwurf
Tôi quen rồi những chuyện dang dở
Ich bin unvollendete Dinge gewohnt
Từ khi mới yêu
Seit ich zum ersten Mal liebte
Tôi quen, tôi đã quen rồi em
Ich bin es gewohnt, ich bin es schon gewohnt, meine Liebe
Dang dở khi tình yêu
Unvollendet, wenn die Liebe
Không xây trên bạc vàng
Nicht auf Silber und Gold gebaut ist
Tôi quen, tôi đã quen rồi em
Ich bin es gewohnt, ich bin es schon gewohnt, meine Liebe
Em khóc làm chi nữa
Warum weinst du noch, meine Liebe?
Bận lòng kẻ trắng tay
Was kümmert dich ein Habenichts?
Tôi xin, xin chúc em ngày mai
Ich bitte, ich wünsche dir für morgen
Hoa gấm ngọc ngà luôn
Dass Brokatblumen und Juwelen immer
Vây quanh em cả cuộc đời
Dich dein ganzes Leben lang umgeben
Riêng tôi, duyên kiếp luôn dở dang
Was mich betrifft, mein Schicksal ist immer unvollendet
Nên suốt đời tôi vẫn
Deshalb werde ich mein ganzes Leben lang
Yêu đơn như tình nhân
Die Einsamkeit lieben wie eine Geliebte
Đời tôi đơn
Mein Leben ist einsam
Bao năm qua vẫn đơn
So viele Jahre vergangen, immer noch einsam
ai đẹp đôi
Auch wenn andere ein schönes Paar sind
Nhưng riêng tôi vẫn lạnh lùng
Bleibe ich allein und kalt
Trời cho tôi đơn
Der Himmel gab mir die Einsamkeit
Bao nhiêu lần nữa đây
Wie oft noch?
Tôi không hề trách đời
Ich mache dem Leben keinen Vorwurf
Hay giận đời luôn đổi thay
Oder bin wütend, dass das Leben sich stets wandelt
Tôi quen, tôi đã quen rồi em
Ich bin es gewohnt, ich bin es schon gewohnt, meine Liebe
Dang dở khi tình yêu
Unvollendet, wenn die Liebe
Không xây trên bạc vàng
Nicht auf Silber und Gold gebaut ist
Tôi quen, tôi đã quen rồi em
Ich bin es gewohnt, ich bin es schon gewohnt, meine Liebe
Em khóc làm chi nữa
Warum weinst du noch, meine Liebe?
Bận lòng kẻ trắng tay
Was kümmert dich ein Habenichts?
Tôi xin, xin chúc em ngày mai
Ich bitte, ich wünsche dir für morgen
Hoa gấm ngọc ngà luôn
Dass Brokatblumen und Juwelen immer
Vây quanh em cả cuộc đời
Dich dein ganzes Leben lang umgeben
Riêng tôi, duyên kiếp luôn dở dang
Was mich betrifft, mein Schicksal ist immer unvollendet
Nên suốt đời tôi vẫn
Deshalb werde ich mein ganzes Leben lang
Yêu đơn như tình nhân
Die Einsamkeit lieben wie eine Geliebte
Đời tôi đơn
Mein Leben ist einsam
Bao năm qua vẫn đơn
So viele Jahre vergangen, immer noch einsam
ai đẹp đôi
Auch wenn andere ein schönes Paar sind
Nhưng riêng tôi vẫn lạnh lùng
Bleibe ich allein und kalt
Trời cho tôi đơn
Der Himmel gab mir die Einsamkeit
Bao nhiêu lần nữa đây
Wie oft noch?
Tôi không hề trách đời
Ich mache dem Leben keinen Vorwurf
Hay giận đời luôn đổi thay
Oder bin wütend, dass das Leben sich stets wandelt
Trời cho tôi đơn
Der Himmel gab mir die Einsamkeit
Bao nhiêu lần nữa đây
Wie oft noch?
Tôi không hề trách đời
Ich mache dem Leben keinen Vorwurf
Hay giận đời luôn đổi thay
Oder bin wütend, dass das Leben sich stets wandelt






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.