Quang Le feat. Mai Thien Van - Nước Non Ngàn Dặm Ra Đi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Quang Le feat. Mai Thien Van - Nước Non Ngàn Dặm Ra Đi




Nước Non Ngàn Dặm Ra Đi
Родина, тысячи миль позади
Nước non, ngàn dặm ra đi.
Родина, тысячи миль позади.
Nước non, ngàn dặm ra đi.
Родина, тысячи миль позади.
đường thiên xa vời,
Пусть путь в тысячу ли далёк,
tình cố chơi vơi,
Пусть чувства кажутся зыбкими,
Cũng không dài, bằng lòng thương mến người.
Всё равно не так длинны, как моя любовь к тебе.
Bước đi, vào lòng muôn dân.
Иду, в сердца тысяч людей.
Bước đi, vào lòng muôn dân.
Иду, в сердца тысяч людей.
Bằng hồn trinh nữ màng.
С душой невинной девушки, полной грёз.
Bằng tình say đắm ơi chàng.
С любовью страстной, о, моя любимая.
Ước nuôi dần, hòa bình trong ái ân.
Лелея мечту о мире в нашей любви.
Nhưng ánh Tháp vàng.
Но сияние Золотой Пагоды меркнет.
Cây quế giữa rừng.
Дерево корицы в лесу.
Chỉ một mùa tang,
Всего лишь один сезон скорби,
La hương sắc tàn.
И аромат, и цвет увядают.
Tàn cả tình yêu.
Увядает и любовь.
hận còn gieo.
Ведь ненависть всё ещё сеют.
Đất nước cháy theo,
Страна горит в огне,
Với ngọn lửa thiêu.
В пламени пожара.
Mới hay, tình nhẹ è e như tơ.
Теперь я понимаю, любовь хрупка, как шёлк.
Mới hay, tình nhẹ è e như tơ.
Теперь я понимаю, любовь хрупка, как шёлк.
Mộng ngoài biên giới hồ.
Мечты за границей туманны.
Chẳng ngăn được sóng vỡ bờ.
Не остановить волны, разбивающиеся о берег.
Với đêm mờ, hồn về trên Tháp ma.
В туманной ночи моя душа возвращается к Пагоде Духов.
Bước đi, vào lòng muôn dân.
Иду, в сердца тысяч людей.
Bước đi, vào lòng muôn dân.
Иду, в сердца тысяч людей.
Bằng hồn trinh nữ màng.
С душой невинной девушки, полной грёз.
Bằng tình say đắm ơi chàng.
С любовью страстной, о, моя любимая.
Ước nuôi dần, hòa bình trong ái ân.
Лелея мечту о мире в нашей любви.
Nhưng ánh Tháp vàng.
Но сияние Золотой Пагоды меркнет.
Cây quế giữa rừng.
Дерево корицы в лесу.
Chỉ một mùa tang,
Всего лишь один сезон скорби,
La hương sắc tàn.
И аромат, и цвет увядают.
Tàn cả tình yêu.
Увядает и любовь.
hận còn gieo.
Ведь ненависть всё ещё сеют.
Đất nước cháy theo,
Страна горит в огне,
Với ngọn lửa thiêu.
В пламени пожара.
Mới hay, tình nhẹ è e như tơ.
Теперь я понимаю, любовь хрупка, как шёлк.
Mới hay, tình nhẹ è e như tơ.
Теперь я понимаю, любовь хрупка, как шёлк.
Mộng ngoài biên giới hồ.
Мечты за границей туманны.
Chẳng ngăn được sóng vỡ bờ.
Не остановить волны, разбивающиеся о берег.
Với đêm mờ, hồn về trên Tháp ma.
В туманной ночи моя душа возвращается к Пагоде Духов.
Mộng ngoài biên giới hồ.
Мечты за границей туманны.
Chẳng ngăn được sóng vỡ bờ.
Не остановить волны, разбивающиеся о берег.
Với đêm mờ, hồn về trên Tháp ma.
В туманной ночи моя душа возвращается к Пагоде Духов.





Авторы: Phạm Duy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.