Quang Le feat. Mai Thien Van - Nước Non Ngàn Dặm Ra Đi - перевод текста песни на русский

Nước Non Ngàn Dặm Ra Đi - Quang Le feat. Mai Thien Vanперевод на русский




Nước Non Ngàn Dặm Ra Đi
Родная Земля, Тысяча Миль Позади
Nước non ngàn dặm ra đi
Родная земля, тысяча миль позади,
Nước non ngàn dặm ra đi
Родная земля, тысяча миль позади,
đường thiên xa vời
Пусть долгий путь лежит предо мной,
tình chơi vơi
Пусть одиночеством полнится мой путь,
Cũng không dài bằng lòng thương mến người
Но не сравнится это с моей любовью к тебе.
Bước đi vào lòng muôn dân
Иду в сердца многих людей,
Bước đi vào lòng muôn dân
Иду в сердца многих людей,
Bằng hồn trinh nữ màng
С душой невинной девушки, полной мечтаний,
Bằng tình say đắm ơi chàng
С пылкой любовью, о, мой возлюбленный,
Ước nuôi dần
Лелея мечту,
Hòa bình trong ái ân
О мире в нашей любви.
Nhưng ánh tháp vàng
Но золотой пагоды свет,
Cây quế giữa rừng
И аромат корицы в лесу,
Chỉ một mùa tang hương sắc tàn
Лишь одна печаль и аромат, и цвет увянут,
Tàn cả tình yêu
Увянет и любовь,
hận còn gieo
Ведь ненависть посеяна,
Đất nước cháy theo với ngọn lửa thiêu
И страна горит в огне.
Mới hay tình nhẹ như
Теперь я знаю, любовь легка, как паутинка,
Mới hay tình nhẹ như
Теперь я знаю, любовь легка, как паутинка,
Mộng ngoài biên giới hồ
Мечты за границей туманны,
Chẳng ngăn được sóng vỗ bờ
Не могут остановить волны, бьющие о берег,
Với đêm mờ, hồn về trên tháp ma
И в туманной ночи моя душа возвращается к пагоде духов.
Bước đi vào lòng muôn dân
Иду в сердца многих людей,
Bước đi vào lòng muôn dân
Иду в сердца многих людей,
Bằng hồn trinh nữ màng
С душой невинной девушки, полной мечтаний,
Bằng tình say đắm ơi chàng
С пылкой любовью, о, мой возлюбленный,
Ước nuôi dần
Лелея мечту,
Hòa bình trong ái ân
О мире в нашей любви.
Nhưng ánh tháp vàng
Но золотой пагоды свет,
Cây quế giữa rừng
И аромат корицы в лесу,
Chỉ một mùa tang hương sắc tàn
Лишь одна печаль и аромат, и цвет увянут,
Tàn cả tình yêu
Увянет и любовь,
hận còn gieo
Ведь ненависть посеяна,
Đất nước cháy theo với ngọn lửa thiêu
И страна горит в огне.
Mới hay tình nhẹ như
Теперь я знаю, любовь легка, как паутинка,
Mới hay tình nhẹ như
Теперь я знаю, любовь легка, как паутинка,
Mộng ngoài biên giới hồ
Мечты за границей туманны,
Chẳng ngăn được sóng vỗ bờ
Не могут остановить волны, бьющие о берег,
Với đêm mờ, hồn về trên tháp ma
И в туманной ночи моя душа возвращается к пагоде духов.
Mộng ngoài biên giới hồ
Мечты за границей туманны,
Chẳng ngăn được sóng vỗ bờ
Не могут остановить волны, бьющие о берег,
Với đêm mờ
И в туманной ночи
Hồn về trên tháp ma
Душа возвращается к пагоде духов.





Авторы: Phạm Duy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.