Quang Lê - Ở hai đầu nỗi nhớ - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Quang Lê - Ở hai đầu nỗi nhớ




Ở hai đầu nỗi nhớ
На разных концах тоски
duyên xưa còn hay mất
Наша прежняя нить судьбы, цела ли она еще?
Mái trường ơi em tôi còn học nữa
В моей школе, милая, ты еще учишься?
Hay ra đi từ độ nào.
Или уже давно ушла?
Ngày xưa đó ta hay đón dìu nhau
Когда-то мы гуляли вместе,
Đi trên con đường lẻ loi
Шли по пустынной дороге.
Mấy năm qua rồi em tôi không gặp nữa
Прошли годы, и я тебя больше не видел.
Bao yêu thương nhớ
Сколько любви и тоски!
Anh xin chép nên thơ vào những đêm buồn.
Я изливаю их в стихи в эти грустные ночи.
Mưa mưa rơi từng đêm
Дождь идет каждую ночь,
Mưa triền miên trên đồn khuya
Бесконечный дождь над ночным гарнизоном.
Lòng ai thương nhớ biên
Чье-то сердце тоскует безмерно.
Anh ra đi ngày đó
Я уходил в тот день,
Ta nhìn nhau mắt hoen sầu
Мы смотрели друг на друга с печалью в глазах,
Không nói nên câu giã từ.
Не в силах произнести слова прощания.
Mong anh mong làm sao
Как же я надеюсь,
Cho tình ta không nhạt phai
Что наша любовь не угаснет
Theo năm tháng thoáng qua mau
С течением быстротечных лет.
Yêu, yêu em nhiều lắm
Люблю, очень люблю тебя,
Nhưng tình ta vẫn không thành
Но нашей любви не суждено сбыться,
Khi núi sông còn điêu linh.
Пока страна в раздоре.
Nhưng không quên dệt ước
Но я не перестаю мечтать,
Ước ngày nao quê hương tàn chinh chiến
Мечтать о том дне, когда в моей родине закончится война,
Cho duyên đượm thắm màu.
И наша нить судьбы вновь обретет яркие краски.
phương đó em ơi vui
А там, где ты, любимая, есть ли что-то радостное?
Xin biên thư về cho anh
Напиши мне письмо,
Nhớ thương vơi đầy, đêm nay trên đồn vắng
Тоска переполняет меня этой ночью в пустом гарнизоне.
Thương em anh thương nhiều lắm
Я очень скучаю по тебе,
Em ơi biết cho chăng, tỉnh lẻ đêm buồn.
Любимая, знаешь ли ты об этом, в этой грустной ночи вдали от дома?





Авторы: Dieuphan Huynh, Thutran Hoai, Cong Ty Cp Dich Vu Phu Nhuan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.