Quang Lê - Sương Trắng Miền Quê Ngoại - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Quang Lê - Sương Trắng Miền Quê Ngoại




Sương Trắng Miền Quê Ngoại
Белый туман на родине моей любимой
Lội bùn băng lau lách xuyên đêm
Бреду по грязи, сквозь колючки, в ночи,
Sương trắng rơi vai tôi ướt lạnh mềm
Белый туман на плечи лёг, холодно, хоть кричи.
Chim muông buồn rủ nhau bay về đâu?
Птицы печально куда-то летят,
Ngẩn ngơ vượn gọi nhau
Ошеломленно обезьяны друг друга зовут, кричат.
Nào những khi ôm thép súng tay
Когда в руках остывал металл ружья,
Đăm mắt theo bao ảo thở dài
Вздыхал, глядя в пустую даль, я.
Nơi chốn xa buồn thương mẹ quảng gánh
Вдали от дома грущу о матери, несущей свой груз,
Em còn khêu sáng ánh đèn từ sương mai
Ты же с рассветом зажигаешь свет, мой светлый луч.
Mẹ biết bây giờ con ngồi hố nhỏ, gió hẹn mưa thề
Мама знает, что я сижу в окопе, ветер шепчет дождю,
Một khi con về quê ngoại xưa để mẹ nhắn lời thăm
Как только вернусь на родину любимой, передам привет твою.
Đường làng năm nào khi con còn nhỏ, theo mẹ đến trường
По деревенской дороге, той, что в детстве с мамой в школу я ходил,
Giờ đây con đường xưa còn đó
Теперь та дорога всё ещё там,
Tóc liễu vờn gió ru buồn
Ивы качают ветвями, шепча грусть свою.
Bận hành quân nên chắc khó thăm nhau
В походе сложно увидеться с тобой,
Nhưng nhau như hơi thở vào đời
Но ты со мной, как глоток воздуха, родной.
Tóc em còn thơm hương cỏ may
В твоих волосах всё ещё аромат полевых цветов,
Để anh nói chuyện ngày mai
Чтобы я мог говорить с тобой о завтрашнем дне.
Bạn anh theo lớp tuổi ra đi
Мои друзья уходили один за другим,
Dăm đứa thân nghe tin chẳng trở về
Несколько близких не вернулись, я слышу этот страшный гимн.
Xin em nguyện cầu cho đời anh
Молю, чтобы ты молилась за меня,
Đá mềm chân cứng để mẹ còn tương lai
Чтобы путь был лёгок, а ноги крепки, чтобы мама видела будущее, свет дня.
Đường làng năm nào khi con còn nhỏ
По деревенской дороге, той, что в детстве с мамой в школу я ходил,
Theo mẹ đến trường
Теперь та дорога всё ещё там.
Giờ đây con đường xưa còn đó
Ивы качают ветвями, шепча грусть свою.
Tóc liễu vờn gió ru buồn
По деревенской дороге, той, что в детстве с мамой в школу я ходил.
Bận hành quân nên chắc khó thăm nhau
В походе сложно увидеться с тобой,
Nhưng nhau như hơi thở vào đời
Но ты со мной, как глоток воздуха, родной.
Tóc em còn thơm hương cỏ may
В твоих волосах всё ещё аромат полевых цветов,
Để anh nói chuyện ngày mai
Чтобы я мог говорить с тобой о завтрашнем дне.
Bạn anh theo lớp tuổi ra đi
Мои друзья уходили один за другим,
Dăm đứa thân nghe tin chẳng trở về
Несколько близких не вернулись, я слышу этот страшный гимн.
Xin em nguyện cầu cho đời anh
Молю, чтобы ты молилась за меня,
Đá mềm chân cứng để mẹ còn tương lai
Чтобы путь был лёгок, а ноги крепки, чтобы мама видела будущее, свет дня.
Xin em nguyện cầu cho đời anh
Молю, чтобы ты молилась за меня,
Đá mềm chân cứng để mẹ còn tương lai
Чтобы путь был лёгок, а ноги крепки, чтобы мама видела будущее, свет дня.





Авторы: đinh Miên Vũ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.