Quang Lê - Ve Dau Mai Toc Nguoi Thuong - перевод текста песни на немецкий

Ve Dau Mai Toc Nguoi Thuong - Quang Lêперевод на немецкий




Ve Dau Mai Toc Nguoi Thuong
Wohin mit dem Haar der Geliebten
Về Đâu Mái Tóc Người Thương - Quang
Wohin mit dem Haar der Geliebten - Quang
Hồn lỡ sa vào đôi mắt em
Meine Seele verfiel deinen Augen,
Chiều nao xõa tóc ngồi bên rèm
An jenem Nachmittag, als du dein Haar am Vorhang löstest.
Thầm ước nhưng nào đâu dám nói
Heimlich wünschte ich, doch wagte nicht zu sprechen,
Khép tâm lại thôi
Verschloss meine Gedanken wieder,
Đường hoa vẫn chưa mở lối
Der Blumenweg ist noch nicht offen.
Đời lắm phong trần tay trắng tay
Das Leben ist voller Mühsal, mit leeren Händen steh ich da,
Trời đông ngại gió lùa vai gầy
Der Winterhimmel, ich fürchte den Wind auf meinen schmalen Schultern.
Lầu kín trăng về không lối chiếu
Im verschlossenen Gemach kehrt der Mond zurück, doch sein Licht findet keinen Weg,
Gác cao ngăn niềm yêu
Der hohe Dachboden versperrt die Liebe,
Thì thôi ước chi nhiều
Also, was soll ich noch viel träumen.
Bên nhau sao tình xa vạn cách biệt mấy sơn khê
Zusammen, doch die Liebe so fern, tausend Meilen, getrennt durch Berge und Schluchten.
Ngày đi mắt em xanh biển sâu, mắt tôi rưng rưng sầu
Am Tag deines Abschieds, deine Augen tiefblau wie das Meer, meine Augen voller Tränen und Kummer.
Lặng nghe tiếng pháo tiễn ai qua cầu
Stumm lauschte ich dem Klang der Feuerwerkskörper, die jemanden über die Brücke geleiteten.
Đường phố muôn màu sao thiếu em
Die Straßen sind bunt, doch du fehlst mir so,
Về đâu làn tóc xõa bên rèm
Wohin ist dein Haar, das am Vorhang gelöst wurde?
Lầu vắng không người song khép kín
Das Gemach ist leer, niemand da, das Fenster verschlossen,
Nhớ em tôi gọi tên, chỉ nghe tiếng rơi thềm
Ich vermisse dich, rufe deinen Namen, höre nur das Rauschen der Blätter auf der Schwelle.





Авторы: Linhhoai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.