Quang Lê - Đừng Nhắc Chuyện Đau Lòng - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Quang Lê - Đừng Nhắc Chuyện Đau Lòng




Đừng Nhắc Chuyện Đau Lòng
Do Not Mention Painful Memories
Mấy năm cách biệt, mình gặp lại nhau .
After years of being apart, we have met again.
Cuối mặt ngỡ ngàng, đường ai nấy đi .
Lost in surprise, we go our separate ways.
Giờ em, ván đã đóng thuyền .
Now, for you, the journey is over.
Cuộc đời, con gái qua rồi .
Life has moved on for you, young lady.
Từ ngày, bước sang thuyền hoa .
From the day you stepped onto marriage's path.
Kỷ niệm hãy để, ngủ yên trong tim .
Let our memories lay asleep in our hearts.
Nhắc lại chỉ làm, mình thêm xót xa .
Speaking of them will only bring us more pain.
anh, không muốn dối lòng .
Even though I do not want to lie.
không, khơi đống tro tàn .
Even though I do not want to rekindle the past.
Hỏi lòng, mấy ai không buồn .
Tell me, who is not saddened?
Bao nhiêu ân tình, thuở nào .
All the love and affection of those times,
Cầm bằng như nước, cuốn dưới chân cầu .
Are like water swept away under a bridge.
Xin em hiểu cho, đời anh .
Please understand my situation.
Cành hoa trong gió, dập vùi tháng năm .
A flower in the wind, crushed under the weight of time.
Duyên tình chúng mình, trời đã ngăn cách .
The romance between us, heaven has forbidden.
Thôi đành ngoảnh mặt, từ đây hỡi em .
So let's turn away and never meet again.
Đừng gieo, thêm nỗi than sầu .
Do not sow more seeds of sorrow.
Trời cao, sao quá cầu .
Why are the heavens so cruel?
Tình đầu đó, xin chôn vùi .
That first love, let's bury it.
Bao nhiêu ân tình, thuở nào .
All the love and affection of those times,
Cầm bằng như nước, cuốn dưới chân cầu .
Are like water swept away under a bridge.
Xin em hiểu cho, đời anh .
Please understand my situation.
Cành hoa trong gió, dập vùi tháng năm .
A flower in the wind, crushed under the weight of time.
Duyên tình chúng mình, trời đã ngăn cách .
The romance between us, heaven has forbidden.
Thôi đành ngoảnh mặt, từ đây hỡi em .
So let's turn away and never meet again.
Đừng gieo, thêm nỗi than sầu .
Do not sow more seeds of sorrow.
Trời cao, sao quá cầu .
Why are the heavens so cruel?
Tình đầu đó, xin chôn vùi .
That first love, let's bury it.
Đừng gieo, thêm nỗi than sầu .
Do not sow more seeds of sorrow.
Trời cao, sao quá cầu .
Why are the heavens so cruel?
Tình đầu đó, xin chôn vùi .
That first love, let's bury it.





Авторы: Trangdai Phuong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.