Текст и перевод песни Quang Lê - Đừng Nhắc Chuyện Đau Lòng
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Đừng Nhắc Chuyện Đau Lòng
Do Not Mention Painful Memories
Mấy
năm
cách
biệt,
mình
gặp
lại
nhau
.
After
years
of
being
apart,
we
have
met
again.
Cuối
mặt
ngỡ
ngàng,
đường
ai
nấy
đi
.
Lost
in
surprise,
we
go
our
separate
ways.
Giờ
em,
ván
đã
đóng
thuyền
.
Now,
for
you,
the
journey
is
over.
Cuộc
đời,
con
gái
qua
rồi
.
Life
has
moved
on
for
you,
young
lady.
Từ
ngày,
bước
sang
thuyền
hoa
.
From
the
day
you
stepped
onto
marriage's
path.
Kỷ
niệm
hãy
để,
ngủ
yên
trong
tim
.
Let
our
memories
lay
asleep
in
our
hearts.
Nhắc
lại
chỉ
làm,
mình
thêm
xót
xa
.
Speaking
of
them
will
only
bring
us
more
pain.
Dù
anh,
không
muốn
dối
lòng
.
Even
though
I
do
not
want
to
lie.
Dù
không,
khơi
đống
tro
tàn
.
Even
though
I
do
not
want
to
rekindle
the
past.
Hỏi
lòng,
mấy
ai
không
buồn
.
Tell
me,
who
is
not
saddened?
Bao
nhiêu
ân
tình,
thuở
nào
.
All
the
love
and
affection
of
those
times,
Cầm
bằng
như
nước,
cuốn
dưới
chân
cầu
.
Are
like
water
swept
away
under
a
bridge.
Xin
em
hiểu
cho,
đời
anh
.
Please
understand
my
situation.
Cành
hoa
trong
gió,
dập
vùi
tháng
năm
.
A
flower
in
the
wind,
crushed
under
the
weight
of
time.
Duyên
tình
chúng
mình,
trời
đã
ngăn
cách
.
The
romance
between
us,
heaven
has
forbidden.
Thôi
đành
ngoảnh
mặt,
từ
đây
hỡi
em
.
So
let's
turn
away
and
never
meet
again.
Đừng
gieo,
thêm
nỗi
than
sầu
.
Do
not
sow
more
seeds
of
sorrow.
Trời
cao,
sao
quá
cơ
cầu
.
Why
are
the
heavens
so
cruel?
Tình
đầu
đó,
xin
chôn
vùi
.
That
first
love,
let's
bury
it.
Bao
nhiêu
ân
tình,
thuở
nào
.
All
the
love
and
affection
of
those
times,
Cầm
bằng
như
nước,
cuốn
dưới
chân
cầu
.
Are
like
water
swept
away
under
a
bridge.
Xin
em
hiểu
cho,
đời
anh
.
Please
understand
my
situation.
Cành
hoa
trong
gió,
dập
vùi
tháng
năm
.
A
flower
in
the
wind,
crushed
under
the
weight
of
time.
Duyên
tình
chúng
mình,
trời
đã
ngăn
cách
.
The
romance
between
us,
heaven
has
forbidden.
Thôi
đành
ngoảnh
mặt,
từ
đây
hỡi
em
.
So
let's
turn
away
and
never
meet
again.
Đừng
gieo,
thêm
nỗi
than
sầu
.
Do
not
sow
more
seeds
of
sorrow.
Trời
cao,
sao
quá
cơ
cầu
.
Why
are
the
heavens
so
cruel?
Tình
đầu
đó,
xin
chôn
vùi
.
That
first
love,
let's
bury
it.
Đừng
gieo,
thêm
nỗi
than
sầu
.
Do
not
sow
more
seeds
of
sorrow.
Trời
cao,
sao
quá
cơ
cầu
.
Why
are
the
heavens
so
cruel?
Tình
đầu
đó,
xin
chôn
vùi
.
That
first
love,
let's
bury
it.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Trangdai Phuong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.