Quang Le feat. Mai Thien Van - Go Cua Trai Tim - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Quang Le feat. Mai Thien Van - Go Cua Trai Tim




Go Cua Trai Tim
Стук в дверь сердца
cửa trái tim van em được vào
Стучу в дверь сердца, молю, впусти меня,
tình xót đau chung thân huyệt đào
Пусть боль разрывает, могилой станет для меня.
Ngủ vùi với chiêm bao
Погружен в грёзы,
Nỗi niềm mắt xanh xao
Тоска в глазах моих застыла,
Nhưng em vẫn ngóng tim anh mở cửa.
Но я всё жду, когда откроешь сердце ты.
cửa trái tim sao em hững hờ
Стучу в дверь сердца, но ты равнодушна,
Ngõ hồn tái năm canh thẫn thờ
Душа моя изранена, в ночи тоскую безутешно.
Nhện lòng mắc giăng
Паутина грусти оплетает,
Để một mối
Оставляя в одиночестве,
Khi không anh nhốt em trong đợi chờ.
Пока ты держишь меня в ожидании напрасном.
Ôi cửa tim em bằng vàng
О, дверь сердца твоего из золота,
Nên tiếng kêu nghe bẽ bàng
И стук мой кажется таким ничтожным,
Để anh cửa miên man
Я стучу без устали,
em không chút hỏi han
А ты не спросишь даже,
Anh buồn lang thang.
И я брожу в печали.
cửa trái tim nghe xa nghìn trùng
Стучу в дверь сердца, но ты так далека,
Đèn mờ hắt hiu đơn tận cùng
Мерцает тускло свет, одиночество глубоко.
Đàn lỡ phím sai cung
Сбилась мелодия в струнах,
Tình này cũng mông lung
И любовь моя туманна,
Tim em ai bắn mũi tên lạnh lùng.
Кто же пронзил твое сердце стрелой ледяной?
cửa trái tim van em được vào
Стучу в дверь сердца, молю, впусти меня,
tình xót đau chung thân huyệt đào
Пусть боль разрывает, могилой станет для меня.
Ngủ vùi với chiêm bao
Погружен в грёзы,
Nỗi niềm mắt xanh xao
Тоска в глазах моих застыла,
Nhưng em vẫn ngóng tim anh mở cửa.
Но я всё жду, когда откроешь сердце ты.
cửa trái tim sao em hững hờ
Стучу в дверь сердца, но ты равнодушна,
Ngõ hồn tái năm canh thẫn thờ
Душа моя изранена, в ночи тоскую безутешно.
Nhện lòng mắc giăng
Паутина грусти оплетает,
Để một mối
Оставляя в одиночестве,
Khi không anh nhốt em trong đợi chờ.
Пока ты держишь меня в ожидании напрасном.
Ôi cửa tim em bằng vàng
О, дверь сердца твоего из золота,
Nên tiếng kêu nghe bẽ bàng
И стук мой кажется таким ничтожным,
Để anh cửa miên man
Я стучу без устали,
em không chút hỏi han
А ты не спросишь даже,
Anh buồn lang thang.
И я брожу в печали.
cửa trái tim nghe xa nghìn trùng
Стучу в дверь сердца, но ты так далека,
Đèn mờ hắt hiu đơn tận cùng
Мерцает тускло свет, одиночество глубоко.
Đàn lỡ phím sai cung
Сбилась мелодия в струнах,
Tình này cũng mông lung
И любовь моя туманна,
Tim em ai bắn mũi tên lạnh lùng.
Кто же пронзил твое сердце стрелой ледяной?
Đan lỡ phím sai cung
Сбилась мелодия в струнах,
Tình này cũng mông lung
И любовь моя туманна,
Tim en ai bắn mũi tên lạnh lùng
Кто же пронзил твое сердце стрелой ледяной?





Авторы: Suvinh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.