Quang Le feat. Mai Thien Van - Hai Hoa Rung Cho Em - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Quang Le feat. Mai Thien Van - Hai Hoa Rung Cho Em




Hai Hoa Rung Cho Em
Two Rusted Flowers for You
Hái trộm hoa rừng về trao một người ngày xưa anh đã hứa
I stole wild flowers to bestow upon the one I promised long ago
Màu hoa kỷ niệm tuy đã tàn úa, tâm vẫn dạt dào
The color of the flower of memory has faded, but my heart still overflows
Năm xưa lối này vẫn thường dìu em đi
Years ago on this path, I used to walk with you
Tàn cây năm trước anh viết tên em
On the withered tree from last year, I wrote your name
Còn xanh cành, ghi dấu kỷ niệm những ngày còn bên nhau
The leaves are still green, marking the memories of the days we were together
Ghế lạnh đá buồn, để em đợi chờ chiều xa xưa năm ấy
The cold, sad stone bench is where you waited for me that distant afternoon
anh lỗi hẹn cho em hờn dỗi, cho mi em nhạt nhòa
Because I didn't keep my promise, I made you pout and your eyes lost their luster
Anh ra đi rồi mới nhận được tin nhau
When I left, I finally got your messages
Hàng trăm thư viết anh gởi cho em
You wrote me hundreds of letters
Ðời trai chiến trận, em biết lỗi hẹn phải tại anh đâu
As a soldier at the frontline, you know it wasn't my fault that I broke my promise
Tiền đồn heo hút,
At the remote military outpost,
Tinh quây quần nghe anh kể chuyện đời lính
The stars gathered around to hear me tell stories of a soldier's life
Khi nao lỗi hẹn, em anh dỗi hờn lòng anh thêm xao xuyến
Every time I broke a promise, I knew you were angry, and my heart ached
Ngày đi anh chẳng được gặp em
The day I left, I never got to see you
Nhưng hứa sẽ tìm về tặng em đóa hoa yêu
But I promised that I'd come back and give you the flower you love
Ðã bao lâu rồi cành hoa úa tàn ước chưa tàn
It's been so long since the flower wilted, but my wish has never faded
Biết chuyện chúng mình,
Knowing our story,
Tình không nhạt nhòa xui cho ngăn cách
Our love never faded, but fate kept us apart
Chiều nay trở lại, trong tay mình nói: Ta yêu nhau trọn đời
This afternoon, I've returned, holding these flowers in my hand, saying: Let's love each other for the rest of our lives
Anh đi em chờ, gối mộng dệt đêm thâu
You waited while I was gone, dreaming of me night after night
Cành xưa anh viết anh khắc tên em
I wrote your name on that old tree branch
Chiều nay kết nhụy cho thắm men tình những người còn đi xa
This afternoon, let's bring those flowers together and make the wine of love for those who are still far away






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.