Текст и перевод песни Quang Linh - Kiếp Đam Mê
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kiếp Đam Mê
Passionate Obsession
Tôi
xin
người
cứ
gian
dối
I
beg
you
my
dear,
keep
your
lies
Cho
tôi
tưởng
người
cũng
yêu
tôi
Let
me
believe
you
love
me,
too
Nên
tôi
còn
được
thấy
đời
vui
For
I
may
still
find
joy
in
life
Khi
cơn
mưa
mùa
đông
đang
tới
As
winter's
chilling
rain
draws
near
Xin
giã
từ
ngày
tháng
rong
chơi
I
bid
farewell
to
days
of
careless
fun
Đôi
tay
này
vẫn
chờ
mong
My
arms
still
long
for
your
embrace
Con
tim
này
dù
lắm
long
đong
This
heart
of
mine
endures
its
pain
Tôi
yêu
người
bằng
nỗi
nghiệt
oan
I
love
you
with
a
passion
unrequited
Không
than
van
và
không
trách
oán
No
complaints,
no
blame
to
be
assigned
Cho
tôi
trọn
một
kiếp
đam
mê
Grant
me
my
obsession,
a
lifetime's
worth
Ôi
tôi
ước
mơ
em
bỏ
cuộc
vui
Oh
how
I
dream
you'd
abandon
your
revelry
Trở
về
căn
phòng
này
đơn
côi
Return
to
this
lonely
room
with
me
Môi
em
run
nỗi
đau
tuyệt
vời
Your
trembling
lips,
a
symphony
of
ecstasy
Khi
màn
đêm
phủ
lứa
đôi
As
night
falls,
enveloping
us
Là
thời
gian
cũng
như
ngừng
trôi
Time
itself
seems
to
stand
still
Thương
yêu
này
người
hãy
nhận
lấy
Receive
this
love
I
offer
you
Hôn
tôi
đi
môi
hôn
tràn
đầy
Kiss
me,
your
lips
overflowing
with
passion
Trong
tay
người
hồn
sẽ
cuồng
say
In
your
arms,
my
soul
takes
flight
Bao
khốn
khó
vụt
bay
All
my
troubles
melt
away
Tôi
không
cần
và
nghi
ngại
khi
I
care
not
for
the
scorn
and
doubt
Ai
chê
bai
thân
tôi
khờ
dại
When
others
mock
my
foolish
heart
Tôi
yêu
người
hồn
trắng
tình
trong
I
love
you,
my
soul
pure
and
true
Tôi
vẫn
cứ
đợi
mong
I
will
always
wait,
my
love,
for
you
Tôi
xin
người
cứ
gian
dối
I
beg
you
my
dear,
keep
your
lies
Khi
tôi
hỏi
người
có
yêu
tôi
When
I
ask
if
you
love
me
May
ra
còn
một
chút
tình
vui
Perhaps
I'll
find
a
glimmer
of
hope
Khi
cơn
mưa
mùa
đông
đang
tới
As
winter's
chilling
rain
draws
near
Tôi
xin
người
cứ
gian
dối
I
beg
you
my
dear,
keep
your
lies
Nhưng
xin
người
đừng
lìa
xa
tôi...
But
please
don't
leave
my
side...
Ôi
tôi
ước
mơ
em
bỏ
cuộc
vui
Oh
how
I
dream
you'd
abandon
your
revelry
Trở
về
căn
phòng
này
đơn
côi
Return
to
this
lonely
room
with
me
Môi
em
run
nỗi
đau
tuyệt
vời
Your
trembling
lips,
a
symphony
of
ecstasy
Khi
màn
đêm
phủ
lứa
đôi
As
night
falls,
enveloping
us
Là
thời
gian
cũng
như
ngừng
trôi
Time
itself
seems
to
stand
still
Thương
yêu
này
người
hãy
nhận
lấy
Receive
this
love
I
offer
you
Hôn
tôi
đi
môi
hôn
tràn
đầy
Kiss
me,
your
lips
overflowing
with
passion
Trong
tay
người
hồn
sẽ
cuồng
say
In
your
arms,
my
soul
takes
flight
Bao
khốn
khó
vụt
bay
All
my
troubles
melt
away
Tôi
không
cần
và
nghi
ngại
khi
I
care
not
for
the
scorn
and
doubt
Ai
chê
bai
thân
tôi
khờ
dại
When
others
mock
my
foolish
heart
Tôi
yêu
người
hồn
trắng
tình
trong
I
love
you,
my
soul
pure
and
true
Tôi
vẫn
cứ
đợi
mong
I
will
always
wait,
my
love,
for
you
Tôi
xin
người
cứ
gian
dối
I
beg
you
my
dear,
keep
your
lies
Khi
tôi
hỏi
người
có
yêu
tôi
When
I
ask
if
you
love
me
May
ra
còn
một
chút
tình
vui
Perhaps
I'll
find
a
glimmer
of
hope
Khi
cơn
mưa
mùa
đông
đang
tới
As
winter's
chilling
rain
draws
near
Tôi
xin
người
cứ
gian
dối
I
beg
you
my
dear,
keep
your
lies
Nhưng
xin
người
đừng
lìa
xa
tôi...
But
please
don't
leave
my
side...
Tôi
xin
người
cứ
gian
dối
I
beg
you
my
dear,
keep
your
lies
Nhưng
xin
người
đừng
lìa
xa
tôi...
But
please
don't
leave
my
side...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.