Khánh Bình - Đôi Mắt Người Xưa - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Khánh Bình - Đôi Mắt Người Xưa




Đôi Mắt Người Xưa
Eyes of a Former Lover
Chuyện tình của tôi, tan vỡ từ lâu rồi tưởng không bao giờ còn nhớ
My love, we broke up long ago and I thought I would never remember
Nhưng bỗng một hôm trên đường ra phố thị tôi gặp người yêu ngày nào
But suddenly one day I was walking down the street and I saw my old lover
Đôi mắt ưu tư, thật buồn nàng nhìn tôi
Sad and thoughtful eyes, she looked at me
Rồi quay mặt bước đi, như không hề quen biết
Then turned and walked away, as if we were strangers
Cũng đôi mắt này, năm xưa lạc vào hồn tôi
Those were the same eyes that stole my soul years ago
Trong những đêm không ngủ chong đèn nhìn khói thuốc bay
In those sleepless nights, I stared at the cigarette smoke
Em, vãng đôi mình được dệt thành bao kỷ niệm từ khi mới quen nhau
My love, our past is woven with memories from when we first met
Ôi, đôi mắt người xưa bao lần khóc ướt vai tôi
Oh, the eyes of my former lover, how many times have they wept on my shoulder?
Trong những đêm giận hờn
In those nights of anger and resentment
Rồi ngày tháng êm trôi, cuộc đời chia hai lối
Then the months and years passed, our lives went separate ways
Bỗng một hôm thiệp hồng báo tin vui
Suddenly, a wedding invitation arrived with joyous news
Tin em lấy chồng
That you were getting married
Khi về bên ấy em nhớ người xưa không?
When you go to his side, will you remember your former lover?
Người tình của tôi, xa cách từ bao ngày tưởng không bao giờ gặp nữa
My love, we have been apart for so long, I thought I would never see you again
Cơn gió chiều nay, tình mang nỗi buồn cho kỷ niệm thêm nghẹn ngào
Today's breeze carries a sadness that chokes my memories
Thôi trách nhau chi, chuyện tình dở dang
Let's not blame each other, our love may have ended
Đã tan thành khói sương, xin quên vào vãng
It has vanished into smoke, let's leave it in the past
Đôi mắt người xưa, xin đừng buồn tôi
Eyes of my former lover, please don't be sad for me
Cho trái tim tôi ngủ quên chuyện tình xưa lỡ làng
Let my heart forget the love we lost long ago
Em, vãng đôi mình được dệt thành bao kỷ niệm từ khi mới quen nhau
My love, our past is woven with memories from when we first met
Ôi, đôi mắt người xưa bao lần khóc ướt vai tôi
Oh, the eyes of my former lover, how many times have they wept on my shoulder?
Trong những đêm giận hờn
In those nights of anger and resentment
Rồi ngày tháng êm trôi, cuộc đời chia hai lối
Then the months and years passed, our lives went separate ways
Bỗng một hôm thiệp hồng báo tin vui
Suddenly, a wedding invitation arrived with joyous news
Tin em lấy chồng
That you were getting married
Khi về bên ấy em nhớ người xưa không?
When you go to his side, will you remember your former lover?
Người tình của tôi, xa cách từ bao ngày tưởng không bao giờ gặp nữa
My love, we have been apart for so long, I thought I would never see you again
Cơn gió chiều nay, tình mang nỗi buồn cho kỷ niệm thêm nghẹn ngào
Today's breeze carries a sadness that chokes my memories
Thôi trách nhau chi, chuyện tình dở dang
Let's not blame each other, our love may have ended
Đã tan thành khói sương, xin quên vào vãng
It has vanished into smoke, let's leave it in the past
Đôi mắt người xưa, xin đừng buồn tôi
Eyes of my former lover, please don't be sad for me
Cho trái tim tôi ngủ quên chuyện tình xưa lỡ làng
Let my heart forget the love we lost long ago
Đôi mắt người xưa, xin đừng buồn tôi
Eyes of my former lover, please don't be sad for me
Cho trái tim tôi ngủ quên chuyện tình xưa lỡ làng
Let my heart forget the love we lost long ago






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.