Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tieng Hat Chim Da Da
Das Lied der Da-Da-Taube
Ngay
nao
em
tuoi
muoi
lam
Damals,
als
du
fünfzehn
warst,
Em
hay
nghe
toi
ngoi
danh
dan
hörtest
du
mich
oft
die
Saiten
zupfen.
Tieng
dan
lam
noi
nho
menh
mang
Der
Klang
der
Saiten
brachte
weite
Sehnsucht.
Roi
thoi
gian
dan
troi
mau
Dann
verging
die
Zeit
schnell,
Em
khong
nghe
toi
dao
phim
dan
du
hörtest
mich
nicht
mehr
die
Saiten
spielen,
Ma
chi
nhin
len
len
ben
song
sondern
schautest
nur
heimlich
am
Flussufer.
Sao
em
khong
nhu
ngay
nao
sang
day
nghe
toi
ngoi
dan
Warum
kamst
du
nicht
mehr
wie
früher
her,
um
mir
beim
Spielen
zuzuhören,
De
dieu
dan
buon
menh
mang
dessen
Melodie
so
wehmütig
und
weit
war?
Em
nhu
may
troi
die
dang
troi
lang
thang
tren
bau
troi
Du
bist
wie
eine
Wolke,
ziellos
treibend
am
Himmel,
Va
may
da
xa
toi
und
die
Wolke
ist
mir
ferngezogen.
Au
o,
au
o
...
Au
o,
au
o
...
Co
con
chim
da
da
no
dau
canh
da
Da
ist
eine
Da-Da-Taube,
sie
sitzt
auf
dem
Felsvorsprung.
Sao
khong
lay
chong
gan
ma
di
lay
chong
xa
Warum
heiratest
du
nicht
in
der
Nähe,
sondern
gehst
fort
zu
einem
Mann
in
der
Ferne?
Co
con
chim
da
da
hot
loi
ni
non
Da
ist
eine
Da-Da-Taube,
sie
singt
zarte
Worte.
Sao
em
no
lay
chong
tu
khi
tuoi
con
son
Warum
nur
heiratetest
du,
als
du
noch
so
jung
warst?
De
con
chim
da
da
ngam
ngui
danh
bay
xa
So
dass
die
Da-Da-Taube
traurig
davonfliegen
musste.
Tinh
co
toi
gap
lai
em
Zufällig
traf
ich
dich
wieder,
Ta
di
chung
tren
mot
chuyen
do
wir
fuhren
gemeinsam
auf
einer
Fähre.
Con
do
chieu
dua
khach
sang
song
Die
Fähre
brachte
am
Nachmittag
Gäste
über
den
Fluss.
Tinch
co
ta
nhan
ra
nahu
Zufällig
erkannten
wir
uns,
Nghe
menh
mong
nho
chuyen
hom
nao
spürten
weite
Erinnerungen
an
jene
Tage,
De
do
chieu
song
vo
lao
xao
während
die
Nachmittagsfähre
die
Wellen
rauschen
ließ.
Sao
em
khong
nhu
ngay
nao
sang
day
nghe
toi
ngoi
dan
Warum
kamst
du
nicht
mehr
wie
früher
her,
um
mir
beim
Spielen
zuzuhören,
De
dieu
dan
buon
menh
mang
dessen
Melodie
so
wehmütig
und
weit
war?
Em
nhu
may
troi
die
dang
troi
lang
thang
tren
bau
troi
Du
bist
wie
eine
Wolke,
ziellos
treibend
am
Himmel,
Va
may
da
xa
toi
und
die
Wolke
ist
mir
ferngezogen.
Au
o,
au
o
...
Au
o,
au
o
...
Co
con
chim
da
da
no
dau
canh
da
Da
ist
eine
Da-Da-Taube,
sie
sitzt
auf
dem
Felsvorsprung.
Sao
khong
lay
chong
gan
ma
di
lay
chong
xa
Warum
heiratest
du
nicht
in
der
Nähe,
sondern
gehst
fort
zu
einem
Mann
in
der
Ferne?
Co
con
chim
da
da
hot
loi
ni
non
Da
ist
eine
Da-Da-Taube,
sie
singt
zarte
Worte.
Sao
em
no
lay
chong
tu
khi
tuoi
con
son
Warum
nur
heiratetest
du,
als
du
noch
so
jung
warst?
De
con
chim
da
da
ngam
ngui
danh
bay
xa
So
dass
die
Da-Da-Taube
traurig
davonfliegen
musste.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dienvo Dong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.