Quang Le - Lối Thu Xưa - перевод текста песни на русский

Lối Thu Xưa - Quang Lêперевод на русский




Lối Thu Xưa
Осенняя тропа прежних лет
Chiều trả về khuôn viên
Вечер возвращается в школьный двор
Sân trường anh ngõ vắng im lìm
Школьный двор опустел, безмолвно затих
Thẫn thờ hàng cây nghiêng
Задумчиво склонились деревья
Ôm mình em nhỏ dịu hiền
Обнимая тебя, маленькую и нежную
Đường trải dài thênh thang
Дорожка раскинулась широко
Như tình em mở ngõ tuôn tràn
Как твоя любовь, что излилась потоком
Đếm thầm từng bước em đi
Считаю тихо твои шаги
Anh ước mình như thu vàng
Мне бы стать осенним жёлтым листком
Để dập dìu bên em
Чтобы кружиться рядом с тобой
Hôn cài lên tóc xõa vai mềm
Целовать твои распущенные мягкие волосы
Để trải đường anh đi
Чтобы устлать путь свой
Đưa hồn anh tới nẻo êm đềm
Привести душу мою к безмятежному краю
dạt dào yêu thương
И переполняясь любовью
Theo làn mây gởi đến bên người
С облаками послать её к тебе
Dâng trọn tình yêu cao vời
Отдавая всю высокую любовь
Anh vẫn hoài ôm ấp bên đời
Я всё так же храню её в жизни
Nhưng tháng năm vùi chôn bao nhiêu ước
Но годы погребли столько многих надежд
Bao nỗi niềm riêng, sầu thương những đêm ngóng chờ
Столько сокровенных печалей в ночах ожидания
Đời chắt chiu, sớm chiều buồn phiền hắt hiu
Жизнь скупа, утром и вечером печаль одинока
Em còn trên lối thu xưa hay đã về nơi nẻo xa mờ?
Осталась ли ты на осенней тропе прежних лет или ушла в далёкую даль?
Đời trả về cho anh sân trường xưa vàng u sầu
Жизнь возвращает мне школьный двор пустынный и печальный
Đời dệt mộng em đi, riêng mình anh xót nỗi chia lìa
Жизнь соткала мечту о тебе, лишь я страдаю от разлуки
Đường mộng nào em sang, riêng mình anh tựa thu tàn
По какой тропе мечты ты идёшь, лишь я подобен осеннему увядшему листу
Biết lòng còn mãi màng
Знаю, сердце всё ещё грезит
Anh vẫn tìm em giữa mây ngàn
Я всё ищу тебя среди облачных далей
Nhưng tháng năm vùi chôn bao nhiêu ước
Но годы погребли столько многих надежд
Bao nỗi niềm riêng sầu thương những đêm ngóng chờ
Столько сокровенных печалей в ночах ожидания
Đời chắt chiu sớm chiều buồn phiền hắt hiu
Жизнь скупа, утром и вечером печаль одинока
Em còn trên lối thu xưa hay đã về nơi nẻo xa mờ?
Осталась ли ты на осенней тропе прежних лет или ушла в далёкую даль?
Đời trả về cho anh sân trường xưa vàng u sầu
Жизнь возвращает мне школьный двор пустынный и печальный
Đời dệt mộng em đi, riêng mình anh xót nỗi chia lìa
Жизнь соткала мечту о тебе, лишь я страдаю от разлуки
Đường mộng nào em sang, riêng mình anh tựa thu tàn
По какой тропе мечты ты идёшь, лишь я подобен осеннему увядшему листу
Biết lòng còn mãi màng
Знаю, сердце всё ещё грезит
Anh vẫn tìm em giữa mây ngàn
Я всё ищу тебя среди облачных далей
Đường mộng nào em sang, riêng mình anh tựa thu tàn
По какой тропе мечты ты идёшь, лишь я подобен осеннему увядшему листу
Biết lòng còn mãi màng
Знаю, сердце всё ещё грезит
Anh vẫn tìm em giữa mây ngàn
Я всё ищу тебя среди облачных далей
Đường mộng nào em sang, riêng mình anh tựa thu tàn
По какой тропе мечты ты идёшь, лишь я подобен осеннему увядшему листу
Biết lòng còn mãi màng
Знаю, сердце всё ещё грезит
Anh vẫn tìm em giữa mây ngàn
Я всё ищу тебя среди облачных далей
Đường mộng nào em sang
По какой тропе мечты ты идёшь





Авторы: Quoc Dung


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.