Quang Le - Tình Cha - перевод текста песни на немецкий

Tình Cha - Quang Lêперевод на немецкий




Tình Cha
Väterliche Liebe
Tình cha ấm áp như vầng thái dương
Väterliche Liebe, warm wie die Sonne am Himmel
Ngọt ngào như dòng nước trôi đầu nguồn
Zärtlich wie das Wasser, das an der Quelle fließt
Suốt đời con gian nan
Ein Leben lang für mich voller Mühen
Ân tình đậm sâu bao nhiêu
Tiefe Zuneigung, so unermesslich
Cha hỡi, cha già dấu yêu
Oh Vater, mein geliebter, alter Vater
con nhớ mãi những ngày tháng qua
Und ich erinnere mich immer an die vergangenen Tage
Kỷ niệm năm nào khó phai trong lòng
Erinnerungen von damals, schwer zu verblassen im Herzen
Nhớ hoài tuổi thơ bên cha
Ich erinnere mich immer an meine Kindheit an deiner Seite
Gian khổ ngày đêm chăm lo
Strapaziös, bei Tag und Nacht hast du dich gekümmert
Mong muốn con được lớn khôn
In der Hoffnung, dass ich heranwachsen würde
Còn nhớ những ngày ấy
Ich erinnere mich noch an jene Tage
Những đêm trường giá lạnh
An die langen, eiskalten Nächte
cha nằm ôm con
Und wie du mich im Arm hieltest
Sưởi ấm những canh dài
Um die langen Nachtwachen zu wärmen
Nhẹ nhàng hôn con cha khẽ nói
Sanft küsstest du mich und flüstertest leise
Này con yêu ơi, con hãy nhớ
Oh meine geliebte Tochter, denk immer daran
Hãy nhớ lời cha sống cho nên người
Denk an meine Worte, lebe um ein anständiger Mensch zu sein
con ơi chớ bao giờ dối gian
Und, oh Tochter, betrüge niemals
Nghèo thì cho sạch, rách sao cho thơm
Arm aber rein, zerrissen aber mit gutem Ruf
Những lời của cha năm xưa
Die Worte von dir aus vergangenen Jahren
Con nguyện ghi sâu trong tim
Gelobe ich, tief in meinem Herzen zu bewahren
Cha hỡi, cha già dấu yêu
Oh Vater, mein geliebter, alter Vater
con nhớ mãi những ngày tháng qua
Und ich erinnere mich immer an die vergangenen Tage
Kỷ niệm năm nào khó phai trong lòng
Erinnerungen von damals, schwer zu verblassen im Herzen
Nhớ hoài tuổi thơ bên cha
Ich erinnere mich immer an meine Kindheit an deiner Seite
Gian khổ ngày đêm chăm lo
Strapaziös, bei Tag und Nacht hast du dich gekümmert
Mong muốn con được lớn khôn
In der Hoffnung, dass ich heranwachsen würde
Còn nhớ những ngày ấy
Ich erinnere mich noch an jene Tage
Những đêm trường giá lạnh
An die langen, eiskalten Nächte
cha nằm ôm con
Und wie du mich im Arm hieltest
Sưởi ấm những canh dài
Um die langen Nachtwachen zu wärmen
Nhẹ nhàng hôn con cha khẽ nói
Sanft küsstest du mich und flüstertest leise
Này con yêu ơi, con hãy nhớ
Oh meine geliebte Tochter, denk immer daran
Hãy nhớ lời cha sống cho nên người
Denk an meine Worte, lebe um ein anständiger Mensch zu sein
con ơi chớ bao giờ dối gian
Und, oh Tochter, betrüge niemals
Nghèo thì cho sạch, rách sao cho thơm
Arm aber rein, zerrissen aber mit gutem Ruf
Những lời của cha năm xưa
Die Worte von dir aus vergangenen Jahren
Con nguyện ghi sâu trong tim
Gelobe ich, tief in meinem Herzen zu bewahren
Cha hỡi, cha già dấu yêu
Oh Vater, mein geliebter, alter Vater
Những lời của cha năm xưa
Die Worte von dir aus vergangenen Jahren
Con nguyện ghi sâu trong tim
Gelobe ich, tief in meinem Herzen zu bewahren
Cha hỡi, cha già dấu yêu
Oh Vater, mein geliebter, alter Vater
Những lời của cha năm xưa
Die Worte von dir aus vergangenen Jahren
Con nguyện ghi sâu trong tim
Gelobe ich, tief in meinem Herzen zu bewahren
Cha hỡi, cha già dấu yêu
Oh Vater, mein geliebter, alter Vater
Những lời của cha năm xưa
Die Worte von dir aus vergangenen Jahren





Авторы: Minh Dang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.