Quang Lập - Ba Tháng Quân Trường - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Quang Lập - Ba Tháng Quân Trường




Ba Tháng Quân Trường
Three Months in Military Camp
Tuổi thư sinh gối mộng đăng trình
A young student, I dreamt of enlisting,
Vui bước quân hành dọc ngang đời lính
Joyfully marching through the life of a soldier.
Ba tháng quân trường mồ hôi đổ
Three months in camp, sweat poured down,
Ngày đầu tiên bỡ ngỡ tay súng với nhịp đi
The first day, awkward with the rifle and the marching pace.
Lâu dần rồi chẳng khó khăn chi
Gradually, it became no trouble at all,
92 ngày lẻ, bạn vui vẻ
92 odd days, friends full of cheer,
Còn một đêm nay
Just one more night,
Trước phút chia tay ôi tâm sự vơi đầy
Before the moment of parting, oh, my heart overflows.
Rời Quang Trung, đôi ta cùng nhau nguyện
Leaving Quang Trung, we make a vow together,
đường đời mỗi đứa cách một nơi
Though life's path may separate us,
Nẻo ấy nếu xa xôi
Even if that path is far,
Nhớ mang theo một lời nguyện mến thương nhau hoài
Remember to carry with you a vow of love forever.
Ngày mai đây trên con đường xuôi ngược
Tomorrow, on our separate ways,
Bạn miền Trung, tôi miền Tây
My friends to the Central region, I to the West,
Thế gian đổi thay
Even if the world changes,
Tình ta vẫn đẹp như ngày đầu tiên
Our love will remain as beautiful as the first day.
Tuổi thư sinh gối mộng đăng trình
A young student, I dreamt of enlisting,
Vui bước quân hành dọc ngang đời lính
Joyfully marching through the life of a soldier.
Ba tháng quân trường mồ hôi đổ
Three months in camp, sweat poured down,
Ngày đầu tiên bỡ ngỡ tay súng với nhịp đi
The first day, awkward with the rifle and the marching pace.
Lâu dần rồi chẳng khó khăn chi
Gradually, it became no trouble at all,
92 ngày lẻ bạn vui vẻ
92 odd days, friends full of cheer,
Còn một đêm nay
Just one more night,
Trước phút chia tay ôi tâm sự vơi đầy
Before the moment of parting, oh, my heart overflows.
Rời Quang Trung, đôi ta cùng nhau nguyện
Leaving Quang Trung, we make a vow together,
đường đời mỗi đứa cách một nơi
Though life's path may separate us,
Nẻo ấy nếu xa xôi
Even if that path is far,
Nhớ mang theo một lời nguyện mến thương nhau hoài
Remember to carry with you a vow of love forever.
Ngày mai đây trên con đường xuôi ngược
Tomorrow, on our separate ways,
Bạn miền Trung, tôi miền Tây
My friends to the Central region, I to the West,
Thế gian đổi thay
Even if the world changes,
Tình ta vẫn đẹp như ngày đầu tiên
Our love will remain as beautiful as the first day.
Thế gian đổi thay
Even if the world changes,
Tình ta vẫn đẹp như ngày đầu tiên
Our love will remain as beautiful as the first day.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.