Текст и перевод песни Quang Lập - Chuyện ba mùa mưa
Chuyện ba mùa mưa
История трех сезонов дождей
Đời
từ
muôn
thuở,
tiếng
mưa
có
vui
bao
giờ
Жизнь
с
незапамятных
времен,
разве
был
когда-нибудь
радостен
шум
дождя?
Chuyện
lòng
tôi
kể
cách
nay
đã
ba
mùa
mưa
Историю
мою
расскажу,
что
случилась
три
сезона
дождей
назад.
Tôi
đem
tất
cả
chuyện
lòng
trao
hết
cho
người
Я
отдал
тебе
всю
свою
душу,
все
без
остатка.
Nguyện
trọn
thương,
trọn
nhớ
Поклялся
в
вечной
любви
и
памяти.
Nàng
là
trinh
nữ,
tóc
buông
kín
đôi
vai
gầy
Ты
была
так
чиста,
волосы
покрывали
твои
хрупкие
плечи.
Một
làn
môi
đỏ,
mắt
chưa
vấn
vương
vì
ai
Алые
губы,
глаза,
еще
никем
не
плененные.
Chân
son
gót
nhỏ
đi
tìm
hương
phấn
cho
đời
Маленькие
ножки
в
поисках
красоты
и
радости
для
мира.
Trời
xanh
đã
an
bài
Небеса
так
распорядились.
Yêu
nhau
như
bướm
say
hoa
Мы
любили
друг
друга,
как
бабочка,
опьяненная
цветком.
Đẹp
như
giấc
mộng
vượt
qua
những
năm
đầu
Прекрасно,
как
сон,
пролетели
первые
годы.
Năm
sau
mưa
gió
vì
đâu
Но
на
следующий
год
пришли
дожди
и
бури,
почему?
Nàng
đã
quen
dần,
xa
rồi
năm
thứ
ba
Ты
привыкла
к
ним,
и
на
третий
год
ушла.
Nhìn
trời
mưa
đổ
thấy
đau
buốt
thêm
trong
lòng
Смотрю
на
льющийся
дождь,
и
боль
в
сердце
становится
сильнее.
Tình
là
hoa
nở
thắm
tươi
đó
nhưng
rồi
phai
Любовь
подобна
цветку,
расцветает
ярко,
но
потом
увядает.
Khi
xưa
nếu
chẳng
đem
tình
dâng
hết
cho
người
Если
бы
тогда
я
не
отдал
тебе
всю
свою
душу,
Thì
nay
có
đâu
buồn
То
сейчас
не
было
бы
так
грустно.
Nàng
là
trinh
nữ,
tóc
buông
kín
đôi
vai
gầy
Ты
была
так
чиста,
волосы
покрывали
твои
хрупкие
плечи.
Một
làn
môi
đỏ,
mắt
chưa
vấn
vương
vì
ai
Алые
губы,
глаза,
еще
никем
не
плененные.
Chân
son
gót
nhỏ,
đi
tìm
hương
phấn
cho
đời
Маленькие
ножки
в
поисках
красоты
и
радости
для
мира.
Trời
xanh
đã
an
bài
Небеса
так
распорядились.
Yêu
nhau
như
bướm
say
hoa
Мы
любили
друг
друга,
как
бабочка,
опьяненная
цветком.
Đẹp
như
giấc
mộng
vượt
qua
những
năm
đầu
Прекрасно,
как
сон,
пролетели
первые
годы.
Năm
sau
mưa
gió
vì
đâu
Но
на
следующий
год
пришли
дожди
и
бури,
почему?
Nàng
đã
quen
dần,
xa
rồi
năm
thứ
ba
Ты
привыкла
к
ним,
и
на
третий
год
ушла.
Nhìn
trời
mưa
đổ,
thấy
đau
buốt
thêm
trong
lòng
Смотрю
на
льющийся
дождь,
и
боль
в
сердце
становится
сильнее.
Tình
là
hoa
nở,
thắm
tươi
đó
nhưng
rồi
phai
Любовь
подобна
цветку,
расцветает
ярко,
но
потом
увядает.
Khi
xưa
nếu
chẳng
đem
tình
dâng
hết
cho
người
Если
бы
тогда
я
не
отдал
тебе
всю
свою
душу,
Thì
nay
có
đâu
buồn
То
сейчас
не
было
бы
так
грустно.
Khi
xưa
nếu
chẳng
đem
tình
dâng
hết
cho
người
Если
бы
тогда
я
не
отдал
тебе
всю
свою
душу,
Thì
nay
có
đâu
buồn
То
сейчас
не
было
бы
так
грустно.
Khi
xưa
nếu
chẳng
đem
tình
dâng
hết
cho
người
Если
бы
тогда
я
не
отдал
тебе
всю
свою
душу,
Thì
nay
có
đâu
buồn
То
сейчас
не
было
бы
так
грустно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Buong Tran An
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.