Quang Lập - Chuyện người con gái ao sen - перевод текста песни на немецкий

Chuyện người con gái ao sen - Quang Lậpперевод на немецкий




Chuyện người con gái ao sen
Die Geschichte des Mädchens vom Lotos-Teich
Nhà nàng bên kia sông, trúc xinh đầu ngõ
Ihr Haus ist drüben am Fluss, mit hübschem Bambus am Eingang,
ao xinh trồng sen trắng, sen hồng
Mit einem hübschen Teich, bepflanzt mit weißen und rosa Lotosblumen.
Nhà tôi bên này sông, gần trường học hai đứa
Mein Haus ist diesseits des Flusses, nahe der Schule, die wir beide besuchten,
Sớm chiều nàng đi về, tôi đón đưa
Früh und spät ging sie hin und zurück, ich holte sie ab und brachte sie.
Nhà nàng qua đò ngang, bến sông ngập nắng
Ihr Haus erreicht man über die Fähre, mit einem sonnenüberfluteten Flussufer,
cây đa rợp che mát vai nàng
Mit einem Banyan-Baum, der ihren Schultern Schatten spendet.
Một ngày kia làng tôi đang sống đời yên vui
Eines Tages, als mein Dorf in Frieden lebte,
Giặc tràn qua xong khói lửa khơi
Fielen Feinde ein, Rauch und Feuer verdunkelten den Himmel.
Rồi tôi vào quân đội, gian khổ ngập chiến trường
Dann trat ich der Armee bei, das Schlachtfeld war voller Entbehrungen,
Tình yêu đành chia phôi, ôi nhớ người mình thương
Die Liebe musste geteilt werden, oh, wie ich meine Liebste vermisste.
Hành quân về xóm nhỏ, hoa hồng vừa mới nở
Als ich in das kleine Dorf zurückkehrte, blühten die Rosen gerade auf,
Tưởng hoa sen lúc xưa, buồn giăng kín chiều mưa
Ich dachte an die Lotosblumen von einst, Trauer erfüllte den regnerischen Abend.
Từ ngày xa dòng sông, lâu lắm chưa về phép
Seit ich den Fluss verlassen habe, war ich lange nicht mehr auf Urlaub,
Nhớ môi em đẹp như cánh sen hồng
Ich vermisse deine Lippen, schön wie rosa Lotosblütenblätter.
Rồi một hôm về thăm, mong nàng ra đón
Dann, eines Tages, als ich zu Besuch kam, hoffte ich, dass sie mich empfangen würde,
Áo trần sờn vai lòng vui chứa chan
Die abgenutzte Uniform, mein Herz voller Freude.
Nào ngờ khi qua sông, áo trắng sen tàn úa
Doch als ich den Fluss überquerte, waren die weißen Lotosblüten verwelkt,
Mới hay tin người yêu đã theo chồng
Ich erfuhr, dass meine Liebste einen anderen geheiratet hatte.
Tình đầu như không, tôi đứng buồn mênh mông
Die erste Liebe war wie nicht existent, ich stand traurig und verloren da,
Nhìn chiều sương vây kín cả dòng sông
Blickte auf den Nebel, der den ganzen Fluss am Abend bedeckte.
Rồi tôi vào quân đội, gian khổ ngập chiến trường
Dann trat ich der Armee bei, das Schlachtfeld war voller Entbehrungen,
Tình yêu đành chia phôi, ôi nhớ người mình thương
Die Liebe musste geteilt werden, oh, wie ich meine Liebste vermisste.
Hành quân về xóm nhỏ, hoa hồng vừa mới nở
Als ich in das kleine Dorf zurückkehrte, blühten die Rosen gerade auf,
Tưởng hoa sen lúc xưa, buồn giăng kín chiều mưa
Ich dachte an die Lotosblumen von einst, Trauer erfüllte den regnerischen Abend.
Từ ngày xa dòng sông, lâu lắm chưa về phép
Seit ich den Fluss verlassen habe, war ich lange nicht mehr auf Urlaub,
Nhớ môi em đẹp như cánh sen hồng
Ich vermisse deine Lippen, schön wie rosa Lotosblütenblätter.
Rồi một hôm về thăm, mong nàng ra đón
Dann, eines Tages, als ich zu Besuch kam, hoffte ich, dass sie mich empfangen würde,
Áo trần sờn vai lòng vui chứa chan
Die abgenutzte Uniform, mein Herz voller Freude.
Nào ngờ khi qua sông, áo trắng sen tàn úa
Doch als ich den Fluss überquerte, waren die weißen Lotosblüten verwelkt,
Mới hay tin người yêu đã theo chồng
Ich erfuhr, dass meine Liebste einen anderen geheiratet hatte.
Tình đầu như không, tôi đứng buồn mênh mông
Die erste Liebe war wie nicht existent, ich stand traurig und verloren da,
Nhìn chiều sương vây kín cả dòng sông
Blickte auf den Nebel, der den ganzen Fluss am Abend bedeckte.
Tình đầu như không, tôi đứng buồn mênh mông
Die erste Liebe war wie nicht existent, ich stand traurig und verloren da,
Nhìn chiều sương vây kín cả dòng sông
Blickte auf den Nebel, der den ganzen Fluss am Abend bedeckte.
Tình đầu như không, tôi đứng buồn mênh mông
Die erste Liebe war wie nicht existent, ich stand traurig und verloren da,
Nhìn chiều sương vây kín cả dòng sông
Blickte auf den Nebel, der den ganzen Fluss am Abend bedeckte.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.