Quang Lập - Chôn vùi cuộc tình - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Quang Lập - Chôn vùi cuộc tình




Chôn vùi cuộc tình
Burying Our Love
Trời đổ cơn mưa rớt rơi giọt buồn kéo về
The sky pours down a sorrowful rain, dragging sadness back to me
Mưa rơi não nề gợi nỗi nhớ đêm khuya
The rain falls mournfully, stirring memories in the dead of night
Giọt buồn tương tư, gói mộng ướt mi sầu
Drops of longing, wrapping my dreams in sorrowful tears
Tiếc cho tình đầu từ biệt chia ly
Regret for our first love, now parted and separated
Lòng người đổi thay, ai hay đâu chữ ngờ
Your heart has changed; who could have foreseen such betrayal?
Trách ai hững hờ cắt đứt mối duyên
I blame your indifference, cutting the threads of our fate
Để lại niềm bao sầu vương nhớ
Leaving behind a dream, filled with sorrow, memories, and longing
Người mãi xa rồi, bỏ lại một mình tôi
You're gone so far away, leaving me all alone
Nghẹn đắng lòng đau
A bitter ache in my heart
Thầm trách trời cao duyên kia đã lỡ làng
Silently blaming the heavens for our broken fate
Thì hỡi người ơi, còn nhớ về nhau
Oh my dear, do you still remember us?
Xin người giữ trọn tình nhau
Please keep our love intact
Rồi ngày mai sau, tình kia còn gặp lại
Will we ever meet again someday?
Ván đã đóng thuyền với những nỗi niềm riêng
The ship has sailed, carrying my private sorrows
Hỏi lòng còn thương? Tình kia xin chôn vùi
Does your heart still hold love? Let's bury our love
Tình thế vậy thôi, níu kéo chỉ làm khổ nhau
It has to be this way; holding on will only cause us pain
Nghẹn đắng lòng đau
A bitter ache in my heart
Thầm trách trời cao duyên kia đã lỡ làng
Silently blaming the heavens for our broken fate
Thì hỡi người ơi, còn nhớ về nhau
Oh my dear, do you still remember us?
Xin người giữ trọn tình nhau
Please keep our love intact
Rồi ngày mai sau, tình kia còn gặp lại
Will we ever meet again someday?
Ván đã đóng thuyền với những nỗi niềm riêng
The ship has sailed, carrying my private sorrows
Hỏi lòng còn thương? Tình kia xin chôn vùi
Does your heart still hold love? Let's bury our love
Tình thế vậy thôi, níu kéo chỉ làm khổ nhau
It has to be this way; holding on will only cause us pain
Hỏi lòng còn thương? Tình kia xin chôn vùi
Does your heart still hold love? Let's bury our love
Tình thế vậy thôi, níu kéo chỉ làm khổ nhau
It has to be this way; holding on will only cause us pain






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.