Текст и перевод песни Quang Lập - Chôn vùi cuộc tình
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chôn vùi cuộc tình
Burying Our Love
Trời
đổ
cơn
mưa
rớt
rơi
giọt
buồn
kéo
về
The
sky
pours
down
a
sorrowful
rain,
dragging
sadness
back
to
me
Mưa
rơi
não
nề
gợi
nỗi
nhớ
đêm
khuya
The
rain
falls
mournfully,
stirring
memories
in
the
dead
of
night
Giọt
buồn
tương
tư,
gói
mộng
ướt
mi
sầu
Drops
of
longing,
wrapping
my
dreams
in
sorrowful
tears
Tiếc
cho
tình
đầu
từ
biệt
chia
ly
Regret
for
our
first
love,
now
parted
and
separated
Lòng
người
đổi
thay,
ai
hay
đâu
chữ
ngờ
Your
heart
has
changed;
who
could
have
foreseen
such
betrayal?
Trách
ai
hững
hờ
cắt
đứt
mối
duyên
tơ
I
blame
your
indifference,
cutting
the
threads
of
our
fate
Để
lại
niềm
mơ
bao
sầu
vương
và
nhớ
Leaving
behind
a
dream,
filled
with
sorrow,
memories,
and
longing
Người
mãi
xa
rồi,
bỏ
lại
một
mình
tôi
You're
gone
so
far
away,
leaving
me
all
alone
Nghẹn
đắng
lòng
đau
A
bitter
ache
in
my
heart
Thầm
trách
trời
cao
duyên
kia
đã
lỡ
làng
Silently
blaming
the
heavens
for
our
broken
fate
Thì
hỡi
người
ơi,
còn
nhớ
về
nhau
Oh
my
dear,
do
you
still
remember
us?
Xin
người
giữ
trọn
tình
nhau
Please
keep
our
love
intact
Rồi
ngày
mai
sau,
tình
kia
có
còn
gặp
lại
Will
we
ever
meet
again
someday?
Ván
đã
đóng
thuyền
với
những
nỗi
niềm
riêng
The
ship
has
sailed,
carrying
my
private
sorrows
Hỏi
lòng
còn
có
thương?
Tình
kia
xin
chôn
vùi
Does
your
heart
still
hold
love?
Let's
bury
our
love
Tình
thế
vậy
thôi,
níu
kéo
chỉ
làm
khổ
nhau
It
has
to
be
this
way;
holding
on
will
only
cause
us
pain
Nghẹn
đắng
lòng
đau
A
bitter
ache
in
my
heart
Thầm
trách
trời
cao
duyên
kia
đã
lỡ
làng
Silently
blaming
the
heavens
for
our
broken
fate
Thì
hỡi
người
ơi,
còn
nhớ
về
nhau
Oh
my
dear,
do
you
still
remember
us?
Xin
người
giữ
trọn
tình
nhau
Please
keep
our
love
intact
Rồi
ngày
mai
sau,
tình
kia
có
còn
gặp
lại
Will
we
ever
meet
again
someday?
Ván
đã
đóng
thuyền
với
những
nỗi
niềm
riêng
The
ship
has
sailed,
carrying
my
private
sorrows
Hỏi
lòng
còn
có
thương?
Tình
kia
xin
chôn
vùi
Does
your
heart
still
hold
love?
Let's
bury
our
love
Tình
thế
vậy
thôi,
níu
kéo
chỉ
làm
khổ
nhau
It
has
to
be
this
way;
holding
on
will
only
cause
us
pain
Hỏi
lòng
còn
có
thương?
Tình
kia
xin
chôn
vùi
Does
your
heart
still
hold
love?
Let's
bury
our
love
Tình
thế
vậy
thôi,
níu
kéo
chỉ
làm
khổ
nhau
It
has
to
be
this
way;
holding
on
will
only
cause
us
pain
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.