Quang Lập - Chỉ có bạn bè thôi - перевод текста песни на немецкий

Chỉ có bạn bè thôi - Quang Lậpперевод на немецкий




Chỉ có bạn bè thôi
Nur Freunde
Bạn xa nhau chưa bao lần gặp lại
Freunde, die sich lange nicht gesehen haben,
Kỷ niệm ngày xưa sao nói hết cho vừa
wie kann man all die alten Erinnerungen erzählen?
Anh phương xa, em người nơi xứ lạ
Du bist in der Ferne, ich an einem fremden Ort,
Cuộc đời đổi thay cho mình thương nhớ ai
das Leben ändert sich, und wir vermissen einander.
Kể chuyện ngày xưa bao năm dài miệt mài
Wir erzählen von alten Zeiten, von all den langen Jahren,
Mình ngồi bên nhau chưa dám nói nên lời
saßen nebeneinander, ohne uns zu trauen, etwas zu sagen.
Thương tiếc cho nhau hai tâm hồn thơ dại
Wir bedauerten uns, zwei naive Seelen,
Để rồi xa nhau mang nặng mối tình sâu
um uns dann zu trennen, mit einer tiefen Liebe im Herzen.
Đêm nay anh ngồi một mình
Heute Abend sitze ich allein
Ôn lại chuyện ngày xưa lòng nghe vấn vương
und denke an die alten Zeiten, mein Herz ist voller Wehmut.
sao tiếng hát câu
Ich träume von den Liedern und Gesängen,
Thương người em nhỏ bây giờ đâu
und frage mich, wo mein kleines Mädchen jetzt ist.
Tình cờ hôm nay tôi nghe lòng hoang dại
Zufällig hörte ich heute mein Herz wild schlagen,
Gặp lại người xưa bao năm tháng mong chờ
als ich dich wiedertraf, nach all den Jahren der Sehnsucht.
Đau xót cho ai, bây giờ em xa lạ
Es schmerzt so sehr, denn du bist mir jetzt fremd,
Đành hẹn từ đây chỉ bạn thôi
und so beschließen wir, von nun an nur Freunde zu sein.
Đêm nay anh ngồi một mình
Heute Abend sitze ich allein
Ôn lại chuyện ngày xưa lòng nghe vấn vương
und denke an die alten Zeiten, mein Herz ist voller Wehmut.
sao tiếng hát câu
Ich träume von den Liedern und Gesängen,
Thương người em nhỏ bây giờ đâu
und frage mich, wo mein kleines Mädchen jetzt ist.
Tình cờ hôm nay tôi nghe lòng hoang dại
Zufällig hörte ich heute mein Herz wild schlagen,
Gặp lại người xưa bao năm tháng mong chờ
als ich dich wiedertraf, nach all den Jahren der Sehnsucht.
Đau xót cho ai, bây giờ em xa lạ
Es schmerzt so sehr, denn du bist mir jetzt fremd,
Đành hẹn từ đây chỉ bạn thôi
und so beschließen wir, von nun an nur Freunde zu sein.
Đau xót cho ai, bây giờ em xa lạ
Es schmerzt so sehr, denn du bist mir jetzt fremd,
Đành hẹn từ đây chỉ bạn thôi
und so beschließen wir, von nun an nur Freunde zu sein.
Đau xót cho ai, bây giờ em xa lạ
Es schmerzt so sehr, denn du bist mir jetzt fremd,
Đành hẹn từ đây chỉ bạn thôi
und so beschließen wir, von nun an nur Freunde zu sein.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.