Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chỉ có bạn bè thôi
Nur Freunde
Bạn
bè
xa
nhau
chưa
bao
lần
gặp
lại
Freunde,
die
sich
lange
nicht
gesehen
haben,
Kỷ
niệm
ngày
xưa
sao
nói
hết
cho
vừa
wie
kann
man
all
die
alten
Erinnerungen
erzählen?
Anh
ở
phương
xa,
em
người
nơi
xứ
lạ
Du
bist
in
der
Ferne,
ich
an
einem
fremden
Ort,
Cuộc
đời
đổi
thay
cho
mình
thương
nhớ
ai
das
Leben
ändert
sich,
und
wir
vermissen
einander.
Kể
chuyện
ngày
xưa
bao
năm
dài
miệt
mài
Wir
erzählen
von
alten
Zeiten,
von
all
den
langen
Jahren,
Mình
ngồi
bên
nhau
chưa
dám
nói
nên
lời
saßen
nebeneinander,
ohne
uns
zu
trauen,
etwas
zu
sagen.
Thương
tiếc
cho
nhau
hai
tâm
hồn
thơ
dại
Wir
bedauerten
uns,
zwei
naive
Seelen,
Để
rồi
xa
nhau
mang
nặng
mối
tình
sâu
um
uns
dann
zu
trennen,
mit
einer
tiefen
Liebe
im
Herzen.
Đêm
nay
anh
ngồi
một
mình
Heute
Abend
sitze
ich
allein
Ôn
lại
chuyện
ngày
xưa
mà
lòng
nghe
vấn
vương
und
denke
an
die
alten
Zeiten,
mein
Herz
ist
voller
Wehmut.
Mơ
sao
tiếng
hát
câu
hò
Ich
träume
von
den
Liedern
und
Gesängen,
Thương
người
em
nhỏ
bây
giờ
ở
đâu
und
frage
mich,
wo
mein
kleines
Mädchen
jetzt
ist.
Tình
cờ
hôm
nay
tôi
nghe
lòng
hoang
dại
Zufällig
hörte
ich
heute
mein
Herz
wild
schlagen,
Gặp
lại
người
xưa
bao
năm
tháng
mong
chờ
als
ich
dich
wiedertraf,
nach
all
den
Jahren
der
Sehnsucht.
Đau
xót
cho
ai,
bây
giờ
em
xa
lạ
Es
schmerzt
so
sehr,
denn
du
bist
mir
jetzt
fremd,
Đành
hẹn
từ
đây
chỉ
có
bạn
bè
thôi
und
so
beschließen
wir,
von
nun
an
nur
Freunde
zu
sein.
Đêm
nay
anh
ngồi
một
mình
Heute
Abend
sitze
ich
allein
Ôn
lại
chuyện
ngày
xưa
mà
lòng
nghe
vấn
vương
und
denke
an
die
alten
Zeiten,
mein
Herz
ist
voller
Wehmut.
Mơ
sao
tiếng
hát
câu
hò
Ich
träume
von
den
Liedern
und
Gesängen,
Thương
người
em
nhỏ
bây
giờ
ở
đâu
und
frage
mich,
wo
mein
kleines
Mädchen
jetzt
ist.
Tình
cờ
hôm
nay
tôi
nghe
lòng
hoang
dại
Zufällig
hörte
ich
heute
mein
Herz
wild
schlagen,
Gặp
lại
người
xưa
bao
năm
tháng
mong
chờ
als
ich
dich
wiedertraf,
nach
all
den
Jahren
der
Sehnsucht.
Đau
xót
cho
ai,
bây
giờ
em
xa
lạ
Es
schmerzt
so
sehr,
denn
du
bist
mir
jetzt
fremd,
Đành
hẹn
từ
đây
chỉ
có
bạn
bè
thôi
und
so
beschließen
wir,
von
nun
an
nur
Freunde
zu
sein.
Đau
xót
cho
ai,
bây
giờ
em
xa
lạ
Es
schmerzt
so
sehr,
denn
du
bist
mir
jetzt
fremd,
Đành
hẹn
từ
đây
chỉ
có
bạn
bè
thôi
und
so
beschließen
wir,
von
nun
an
nur
Freunde
zu
sein.
Đau
xót
cho
ai,
bây
giờ
em
xa
lạ
Es
schmerzt
so
sehr,
denn
du
bist
mir
jetzt
fremd,
Đành
hẹn
từ
đây
chỉ
có
bạn
bè
thôi
und
so
beschließen
wir,
von
nun
an
nur
Freunde
zu
sein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.