Текст и перевод песни Quang Lập - Chỉ có một người
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chỉ có một người
Only One Person
Còn
đâu
mùa
thu,
mặt
hồ
in
nước
bóng
cô
liêu
Where
is
autumn,
the
lake
reflects
a
lonely
image?
Lá
vàng
se
kết
đôi
lòng
chung
hoà
nhịp
tình
yêu
Yellow
leaves
pair
up,
hearts
unite
in
the
rhythm
of
love.
Bâng
khuâng
nhìn
nhau,
thầm
trao
duyên
ước
đến
mai
sau
Shyly
looking
at
each
other,
silently
exchanging
promises
for
the
future.
Chí
trai
đã
trọn
vẹn
câu
thề
My
manly
vow
is
complete.
Tình
mình
hoà
vui
mối
duyên
đầu
Our
love
harmoniously
rejoices
in
this
first
bond.
Đêm
nay
biên
giới,
gió
mùa
thu
lạnh
lùng
người
ơi
Tonight
at
the
border,
the
autumn
wind
is
cold,
my
love.
Sao
khuya
lấp
lánh
không
làm
sáng
lại
một
khung
trời
The
twinkling
stars
don't
brighten
the
sky.
Là
trai
đất
nước
khi
mình
chưa
trọn
nợ
núi
sông
As
a
son
of
this
land,
I
haven't
fulfilled
my
duty
to
my
country.
Chưa
về
cho
tình
còn
nhớ
mong
I
haven't
returned,
so
our
love
still
yearns.
Để
người
yêu
kể
nốt
chuyện
lòng
So
you,
my
love,
can
finish
telling
our
story.
Ngày
mai
người
ơi,
khải
hoàn
chiến
thắng
khắp
nơi
nơi
Tomorrow,
my
love,
victory
will
triumph
everywhere.
Có
thuyền
neo
bến,
chim
chiều
không
còn
buồn
lìa
đôi
Boats
will
anchor
at
the
harbor,
evening
birds
will
no
longer
be
sadly
separated.
Mưa
thu
nhẹ
rơi
làm
sao
không
ướt
áo
em
ơi?
The
gentle
autumn
rain
falls,
how
can
your
dress
not
get
wet,
my
dear?
Áo
màu
chinh
vẹn
tình
mong
đợi
My
uniform,
the
color
of
victory,
fulfills
our
hopes.
Đời
anh
chỉ
yêu
có
một
người
In
my
life,
I
will
only
love
you.
Đêm
nay
biên
giới
gió
mùa
thu
lạnh
lùng
người
ơi
Tonight
at
the
border,
the
autumn
wind
is
cold,
my
love.
Sao
khuya
lấp
lánh
không
làm
sáng
lại
một
khung
trời
The
twinkling
stars
don't
brighten
the
sky.
Là
trai
đất
nước
khi
mình
chưa
trọn
nợ
núi
sông
As
a
son
of
this
land,
I
haven't
fulfilled
my
duty
to
my
country.
Chưa
về
cho
tình
còn
nhớ
mong
I
haven't
returned,
so
our
love
still
yearns.
Để
người
yêu
kể
nốt
chuyện
lòng
So
you,
my
love,
can
finish
telling
our
story.
Ngày
mai
người
ơi,
khải
hoàn
chiến
thắng
khắp
nơi
nơi
Tomorrow,
my
love,
victory
will
triumph
everywhere.
Có
thuyền
neo
bến,
chim
chiều
không
còn
buồn
lẻ
đôi
Boats
will
anchor
at
the
harbor,
evening
birds
will
no
longer
be
sadly
separated.
Mưa
thu
nhẹ
rơi,
làm
sao
không
ướt
áo
em
ơi?
The
gentle
autumn
rain
falls,
how
can
your
dress
not
get
wet,
my
dear?
Áo
màu
chinh
vẹn
tình
mong
đợi
My
uniform,
the
color
of
victory,
fulfills
our
hopes.
Đời
anh
chỉ
yêu
có
một
người
In
my
life,
I
will
only
love
you.
Đời
anh
chỉ
yêu
có
một
người
In
my
life,
I
will
only
love
you.
Đời
anh
chỉ
yêu
có
một
người
In
my
life,
I
will
only
love
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.