Quang Lập - Em về kẻo mưa - перевод текста песни на немецкий

Em về kẻo mưa - Quang Lậpперевод на немецкий




Em về kẻo mưa
Geh nach Hause, bevor es regnet
Nếu chiều nay không anh, ai sẽ đưa em về?
Wenn ich heute Nachmittag nicht da bin, wer bringt dich dann nach Hause?
Trời sắp đổ cơn mưa, sao anh còn đứng mãi?
Es wird bald regnen, warum stehst du immer noch da?
Hãy nói một lời, phải anh giận em?
Sag mir, bist du sauer auf mich?
phải anh giận em?
Bist du sauer auf mich?
Nếu ngày mai xa cách nhau, em chẳng nên âu sầu
Wenn wir uns morgen trennen, solltest du nicht traurig sein
Trời sắp đổ mưa ngâu, đôi ta chẳng tan vỡ
Es wird bald anhaltend regnen, wir beide werden nicht zerbrechen
Dẫu biết tình đầu rất dễ chia lìa nhau
Obwohl wir wissen, dass die erste Liebe leicht zerbricht
Để chìm vào trong bể dâu
Um im Meer der Leiden zu versinken
Yêu nhau từ độ nào, mấy mùa trăng lên cao
Wir lieben uns seit langem, viele Monde sind aufgegangen
Thiết tha gieo mối duyên đầu để tình đôi ta bền lâu
Wir haben unsere erste Liebe innig gepflegt, damit unsere Liebe lange hält
Mùa thu bay bay thật nhiều
Im Herbst fallen viele Blätter
Kỷ niệm càng thương bấy nhiêu
Je mehr Erinnerungen, desto mehr Liebe
Nếu tình đôi ta dở dang, anh hãy xem như
Wenn unsere Liebe scheitert, sieh es bitte so an
Một giấc ngủ chiêm bao mai sau cũng quên hết
Wie einen Traum, den wir später vergessen werden
Đôi hướng cuộc đời lẽ không gặp nhau
Unsere Lebenswege werden sich wahrscheinlich nicht mehr kreuzen
Em về kẻo trời mưa mau
Geh nach Hause, Liebling, bevor es anfängt zu regnen
Nếu chiều nay không anh, ai sẽ đưa em về?
Wenn ich heute Nachmittag nicht da bin, wer bringt dich dann nach Hause?
Trời sắp đổ cơn mưa, sao anh còn đứng mãi?
Es wird bald regnen, warum stehst du immer noch da?
Hãy nói một lời, phải anh giận em?
Sag mir, bist du sauer auf mich?
phải anh giận em?
Bist du sauer auf mich?
Nếu ngày mai xa cách nhau, em chẳng nên âu sầu
Wenn wir uns morgen trennen, solltest du nicht traurig sein
Trời sắp đổ mưa ngâu, đôi ta chẳng tan vỡ
Es wird bald anhaltend regnen, wir beide werden nicht zerbrechen
Dẫu biết tình đầu rất dễ chia lìa nhau
Obwohl wir wissen, dass die erste Liebe leicht zerbricht
Để chìm vào trong bể dâu
Um im Meer der Leiden zu versinken
Yêu nhau từ độ nào, mấy mùa trăng lên cao
Wir lieben uns seit langem, viele Monde sind aufgegangen
Thiết tha gieo mối duyên đầu để tình đôi ta bền lâu
Wir haben unsere erste Liebe innig gepflegt, damit unsere Liebe lange hält
Mùa thu bay bay thật nhiều
Im Herbst fallen viele Blätter
Kỷ niệm càng thương bấy nhiêu
Je mehr Erinnerungen, desto mehr Liebe
Nếu tình đôi ta dở dang, anh hãy xem như
Wenn unsere Liebe scheitert, sieh es bitte so an
Một giấc ngủ chiêm bao mai sau cũng quên hết
Wie einen Traum, den wir später vergessen werden
Đôi hướng cuộc đời lẽ không gặp nhau
Unsere Lebenswege werden sich wahrscheinlich nicht mehr kreuzen
Em về kẻo trời mưa mau
Geh nach Hause, Liebling, bevor es anfängt zu regnen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.