Quang Lập - Gian dối - перевод текста песни на немецкий

Gian dối - Quang Lậpперевод на немецкий




Gian dối
Betrug
Lỡ yêu rồi sao không thành duyên nợ
Ich habe mich verliebt, warum wurde es nicht zur Ehe?
Hai hướng đời mình cúi mặt làm ngơ
Zwei Wege des Lebens, wir senken die Köpfe und ignorieren uns.
Nhưng hôm nay đối diện, thật chẳng ai ngờ
Aber heute, im Angesicht, hätte niemand gedacht,
Đường vãng vẫn còn ôm nhung nhớ
dass der Weg der Vergangenheit noch immer Sehnsucht birgt.
Sao anh nỡ đành, nỡ đành quay mặt ơ thờ để tình ta như giấc
Wie konntest du es wagen, dich abzuwenden, dich gleichgültig abzuwenden, sodass unsere Liebe wie ein Traum ist?
Những ngôn từ yêu thương thời non dại
Die Worte der Liebe aus jungen Jahren
Theo tháng ngày rời xa khỏi tầm tay
sind mit den Tagen aus unserer Reichweite verschwunden.
Nhưng không ai biết được, học được chữ ngờ
Aber niemand kann es wissen, das Wort "unerwartet" lernen.
Tình gian dối chỉ nở trên chót lưỡi
Die verlogene Liebe blüht nur auf der Zungenspitze.
Như hoa sớm nở để rồi héo tàn ban chiều
Wie eine Blume, die früh blüht, um am Nachmittag zu verwelken.
Cuộc tình ta khác
Unsere Liebe ist nicht anders.
Đời một giấc chiêm bao
Das Leben ist ein Traum.
Cơn yêu mấy tuổi đong đầy
Wie alt ist die volle Liebe?
Cơn đau mấy tuổi xa người
Wie alt ist der Schmerz, wenn man sich trennt?
Trách lòng người mau đổi thay
Ich beklage, dass sich dein Herz so schnell verändert.
Tiếng yêu chưa rời tầm môi
Die Worte der Liebe haben kaum meine Lippen verlassen,
Phút xa người đã gần bên tôi
da warst du schon nicht mehr bei mir.
Thà đừng quen nhau, đừng lưu luyến ban đầu
Hätten wir uns nie kennengelernt, hätten wir uns anfangs nicht gebunden,
Thì nay đâu tiếng buồn rót vào đời nhau
dann gäbe es jetzt keine Trauer, die in unser Leben dringt.
Những ân tình xin trao về nguyên thủy
Ich gebe alle Zuneigung an ihren Ursprung zurück.
Gom tiếng buồn tôi gởi vào lời ca
Ich sammle die Trauer und lege sie in mein Lied.
Đêm đen ơi, hãy về phủ kín linh hồn
Oh, dunkle Nacht, komm und bedecke meine Seele,
Để vãng chẳng còn khơi nhung nhớ
damit die Vergangenheit keine Sehnsucht mehr weckt.
Tôi xin cúi mặt trả lại mối tình cho người
Ich senke meinen Kopf und gebe dir die Liebe zurück,
Người đã cho tôi biết đớn đau
die mir Schmerz zugefügt hat.
Những ngôn từ yêu thương thời non dại
Die Worte der Liebe aus jungen Jahren
Theo tháng ngày rời xa khỏi tầm tay
sind mit den Tagen aus unserer Reichweite verschwunden.
Nhưng không ai biết được, học được chữ ngờ
Aber niemand kann es wissen, das Wort "unerwartet" lernen.
Tình gian dối chỉ nở trên chót lưỡi
Die verlogene Liebe blüht nur auf der Zungenspitze.
Như hoa sớm nở để rồi héo tàn ban chiều
Wie eine Blume, die früh blüht, um am Nachmittag zu verwelken.
Cuộc tình ta khác
Unsere Liebe ist nicht anders.
Đời một giấc chiêm bao
Das Leben ist ein Traum.
Cơn yêu mấy tuổi đong đầy
Wie alt ist die volle Liebe?
Cơn đau mấy tuổi xa người
Wie alt ist der Schmerz, wenn man sich trennt?
Trách lòng người mau đổi thay
Ich beklage, dass sich dein Herz so schnell verändert.
Tiếng yêu chưa rời tầm môi
Die Worte der Liebe haben kaum meine Lippen verlassen,
Phút xa người đã gần bên tôi
da warst du schon nicht mehr bei mir.
Thà đừng quen nhau, đừng lưu luyến ban đầu
Hätten wir uns nie kennengelernt, hätten wir uns anfangs nicht gebunden,
Thì nay đâu tiếng buồn rót vào đời nhau
dann gäbe es jetzt keine Trauer, die in unser Leben dringt.
Những ân tình xin trao về nguyên thủy
Ich gebe alle Zuneigung an ihren Ursprung zurück.
Gom tiếng buồn tôi gởi vào lời ca
Ich sammle die Trauer und lege sie in mein Lied.
Đêm đen ơi, hãy về phủ kín linh hồn
Oh, dunkle Nacht, komm und bedecke meine Seele,
Để vãng chẳng còn khơi nhung nhớ
damit die Vergangenheit keine Sehnsucht mehr weckt.
Tôi xin cúi mặt trả lại mối tình cho người
Ich senke meinen Kopf und gebe dir die Liebe zurück,
Người đã cho tôi biết đớn đau
die mir Schmerz zugefügt hat.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.