Quang Lập - Giã biệt sài gòn - перевод текста песни на немецкий

Giã biệt sài gòn - Quang Lậpперевод на немецкий




Giã biệt sài gòn
Abschied von Saigon
Cùng trang, cùng lứa, chúng tôi cùng đơn vị thương mến nhau chung một toán
Im gleichen Alter, aus der gleichen Generation, waren wir in derselben Einheit und liebten uns wie Brüder.
Giã từ Sài Gòn yêu, nửa đêm tâm sự lính kiếp tha hương đồng hành
Abschied von Saigon, mitten in der Nacht träumt das Herz eines Soldaten vom Leben in der Ferne.
Vui chung cuộc hành trình phong sương chưa lần bước ba tháng dài được bao
Wir freuen uns über die gemeinsame Reise voller Beschwernisse, doch drei lange Monate sind noch nicht viel.
Hỏi em, em lại khóc, bàn tay đan níu lại xin thời gian chưa qua mau
Ich frage dich, und du weinst, deine Hände halten mich fest und bitten die Zeit, nicht so schnell zu vergehen.
Ngày xa thành phố, nỗi vui cùng nỗi buồn đầy ắp ba nặng lắm
Am Tag der Abreise aus der Stadt sind Freude und Trauer im schweren Rucksack vermischt.
Tám thằng trong chúng tôi, đứa nghiêng vai ngồi tiếc nuối, đứa khoanh tay nhìn trời
Von uns acht beugt sich einer wehmütig vor, ein anderer blickt mit verschränkten Armen in den Himmel.
Xa nhau trong vài giờ, không gian thì lại cách xa ngút ngàn rồi em ơi
Wir sind nur für ein paar Stunden getrennt, aber der Raum zwischen uns ist unendlich weit, meine Liebste.
Gió sông Hương lạnh lắm, phải chăng sông núi lạnh hay tại anh xa em
Der Wind des Parfümflusses ist sehr kalt, ist es der Fluss und die Berge, die kalt sind, oder liegt es daran, dass ich weit weg von dir bin?
Bao nhiêu thương nhớ giăng đầy
So viel Sehnsucht liegt in der Luft.
Bọn tôi cũng gượng cười lòng nghe buồn riêng vấn vương
Wir versuchen zu lächeln, aber unsere Herzen sind voller Wehmut.
Khói thuốc chưa lần châm mồi
Ich habe mir noch keine Zigarette angezündet,
Chưa lần quen mùi giờ thì nghe ấm môi
habe mich noch nicht an den Geruch gewöhnt, aber jetzt spüre ich Wärme auf meinen Lippen.
Đêm nay viết cánh thư tình
Heute Nacht schreibe ich einen Liebesbrief.
Đêm đã khuya rồi lời lòng chưa vừa ý
Es ist schon spät in der Nacht, aber meine Worte sind noch nicht zufriedenstellend.
Giờ buồn người phương xa
In der Ferne bist du traurig,
Vấn vương từng đêm qua
jede Nacht voller Sehnsucht.
Đời trai nghiệp lính biết đi gian khổ nhưng vẫn đi cho thoả chí
Das Leben eines Soldaten ist voller Entbehrungen, aber ich gehe trotzdem, um meinen Geist zu befriedigen.
Mấy thuở được làm quen, đó đây sông cùng núi chia sẻ đau thương ngọt bùi
Wie selten ist es, sich kennenzulernen, hier und dort Flüsse und Berge, Leid und Freude zu teilen.
Cho nên người thương, cho nên người nhớ, ba tháng dài được bao
Auch wenn du mich liebst, auch wenn du mich vermisst, drei Monate sind nicht viel.
yêu thương thành phố phải yêu thương núi rừng mới người trai hiên ngang
Wenn du die Stadt liebst, musst du auch die Berge und Wälder lieben, um ein wahrer Mann zu sein.
Đời trai nghiệp lính biết đi gian khổ nhưng vẫn đi cho thoả chí
Das Leben eines Soldaten ist voller Entbehrungen, aber ich gehe trotzdem, um meinen Geist zu befriedigen.
Mấy thuở được làm quen, đó đây sông cùng núi chia sẻ đau thương ngọt bùi
Wie selten ist es, sich kennenzulernen, hier und dort Flüsse und Berge, Leid und Freude zu teilen.
Cho nên người thương, cho nên người nhớ, ba tháng dài được bao
Auch wenn du mich liebst, auch wenn du mich vermisst, drei Monate sind nicht viel.
yêu thương thành phố phải yêu thương núi rừng mới người trai hiên ngang
Wenn du die Stadt liebst, musst du auch die Berge und Wälder lieben, um ein wahrer Mann zu sein.
yêu thương thành phố phải yêu thương núi rừng mới người trai hiên ngang
Wenn du die Stadt liebst, musst du auch die Berge und Wälder lieben, um ein wahrer Mann zu sein.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.