Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hai đứa giận nhau
Two of Us Are Angry
Trả
lại
cho
em
mảnh
khăn
hồng
đó
Give
back
to
you
that
pink
scarf
Có
tên
hai
đứa
màu
chưa
mờ
With
our
names,
the
color
hasn't
faded
yet
Giận
hờn
chi
nhau
để
rồi
luyến
nhớ
Why
are
we
angry
at
each
other,
only
to
yearn
and
miss?
Lối
về
lỡ
gặp
hững
hờ
On
the
way
back,
we
meet
indifferently
Ngoảnh
mặt
che
nón
làm
ngơ
Turning
my
face
away,
covering
it
with
my
hat,
pretending
not
to
see
Trả
lại
cho
anh
tình
thư
ngỏ
ý
Return
to
me
the
love
letter
I
confessed
Với
em
anh
hứa
hẹn
duyên
thề
With
you,
I
promised
a
destined
oath
Một
ngày
xa
nhau,
nụ
cười
héo
hắt
One
day
apart,
my
smile
withers
Có
lần
bước
vội
qua
cầu
There
were
times
I
hurried
across
the
bridge
Nhìn
sang
thấy
anh
đi
gục
đầu
Looking
over,
I
saw
you
walking
with
your
head
down
Tình
nhớ
nếu
mình
thôi
giận
làm
quen
If
we
stop
being
angry
and
make
up
Anh
xin
làm
gió
quạt
đền,
mua
lụa
Tây
Thi
biếu
em
I'll
be
the
wind
to
fan
you,
buy
you
Xi
Shi
silk
Tại
anh,
hôm
ấy
nào
phải
tại
em?
It
was
my
fault
that
day,
not
yours
Anh
hứa
đợi
rồi
anh
quên
nè
I
promised
to
wait,
and
then
I
forgot
Để
mưa
hôn
lên
tóc
mềm
Letting
the
rain
kiss
your
soft
hair
Giận
hờn
hai
hôm
dài
như
một
tháng
Two
days
of
anger
felt
like
a
month
Ghét
anh
đôi
ba
bữa
bằng
năm
tròn
A
few
days
of
hating
you
felt
like
five
whole
years
Một
người
quay
đi,
một
người
khẽ
nói
One
turns
away,
the
other
softly
speaks
Nắm
tay
hết
giận
hết
hờn
Holding
hands,
no
more
anger,
no
more
resentment
Để
trong
giấc
mơ
thôi
chập
chờn
So
that
in
dreams,
there's
no
more
restlessness
Trả
lại
cho
em
tình
thư
ngỏ
ý
Return
to
me
the
love
letter
I
confessed
Với
em
anh
hứa
hẹn
duyên
thề
With
you,
I
promised
a
destined
oath
Một
ngày
xa
nhau
nụ
cười
héo
hắt
One
day
apart,
my
smile
withers
Có
lần
bước
vội
qua
cầu
There
were
times
I
hurried
across
the
bridge
Nhìn
sang
thấy
anh
đi
gục
đầu
Looking
over,
I
saw
you
walking
with
your
head
down
Tình
nhớ
nếu
mình
thôi
giận
làm
quen
If
we
stop
being
angry
and
make
up
Anh
xin
làm
gió
quạt
đền,
mua
lụa
Tây
Thi
biếu
em
I'll
be
the
wind
to
fan
you,
buy
you
Xi
Shi
silk
Tại
anh,
hôm
ấy
nào
phải
tại
em
It
was
my
fault
that
day,
not
yours
Anh
hứa
đợi
rồi
anh
quên
nè
I
promised
to
wait,
and
then
I
forgot
Để
mưa
hôn
lên
tóc
mềm
Letting
the
rain
kiss
your
soft
hair
Giận
hờn
hai
hôm
dài
như
một
tháng
Two
days
of
anger
felt
like
a
month
Ghét
anh
đôi
ba
bữa
bằng
năm
tròn
A
few
days
of
hating
you
felt
like
five
whole
years
Một
người
quay
đi,
một
người
khẽ
nói
One
turns
away,
the
other
softly
speaks
Nắm
tay
hết
giận,
hết
hờn
Holding
hands,
no
more
anger,
no
more
resentment
Để
trong
giấc
mơ
thôi
chập
chờn
So
that
in
dreams,
there's
no
more
restlessness
Một
người
quay
đi,
một
người
khẽ
nói
One
turns
away,
the
other
softly
speaks
Nắm
tay
hết
giận
hết
hờn
Holding
hands,
no
more
anger,
no
more
resentment
Để
trong
giấc
mơ
thôi
chập
chờn
So
that
in
dreams,
there's
no
more
restlessness
Một
người
quay
đi,
một
người
khẽ
nói
One
turns
away,
the
other
softly
speaks
Nắm
tay
hết
giận,
hết
hờn
Holding
hands,
no
more
anger,
no
more
resentment
Để
trong
giấc
mơ
thôi
chập
chờn
So
that
in
dreams,
there's
no
more
restlessness
Một
người
quay
đi,
một
người
khẽ
nói
One
turns
away,
the
other
softly
speaks
Nắm
tay
hết
giận,
hết
hờn
Holding
hands,
no
more
anger,
no
more
resentment
Để
trong
giấc
mơ
thôi
chập
chờn
So
that
in
dreams,
there's
no
more
restlessness
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hoài Linh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.