Текст и перевод песни Quang Lập - Ly Cà Phê Kỷ Niệm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ly Cà Phê Kỷ Niệm
A Coffee of Memories
Tình
cờ
hôm
nay
ta
gặp
nhau
nơi
quán
nhỏ
By
chance,
today
we
met
in
this
small
cafe
Nâng
ly
cà
phê
rót
buồn
vào
dĩ
vãng
Raising
a
cup
of
coffee,
pouring
sadness
into
the
past
Anh
kể
tôi
nghe
năm
tháng
buông
trôi
You
told
me
about
the
fleeting
years
Bước
phong
trần
vai
áo
phong
sương
Steps
of
a
wanderer,
shoulders
dusted
with
the
world's
weariness
Dòng
đời
ai
hay
xuôi
mình
chung
nhau
nỗi
niềm
Life's
current,
who
knows,
flows
together,
sharing
our
sorrows
Anh
quê
miền
xa
bước
vào
đời
tay
trắng
You,
from
a
distant
land,
entered
life
empty-handed
Bao
nỗi
gian
truân
lê
chốn
xa
hoa
So
many
hardships,
dragging
through
extravagant
places
Lối
đi
nào
cho
ta
ước
mơ?
Which
path
leads
us
to
our
dreams?
Đêm
nay
trút
hết
tâm
sự
Tonight,
we
pour
out
our
hearts
Bên
ly
cà
phê
đắng
lòng
kẻ
tha
phương
Beside
a
cup
of
coffee,
bitter
to
the
heart
of
a
wanderer
Bâng
khuâng
tiếng
nhạc
cùng
lời
ca
A
wistful
melody
and
lyrics
Cho
quên
đi
nỗi
niềm
chôn
giấu
vào
thời
gian
To
forget
the
sorrows
buried
in
time
Kỉ
niệm
đêm
nay
ghi
tận
sâu
trong
đáy
lòng
The
memory
of
tonight,
etched
deep
within
my
heart
Mai
đây
ngàn
phương
dẫu
cuộc
đời
thay
đổi
Tomorrow,
though
life
may
change
in
a
thousand
ways
Ta
chúc
cho
nhau
gian
khó
qua
mau
We
wish
each
other
that
hardships
pass
quickly
Nhớ
đêm
nào
anh
với
tôi
Remembering
this
night,
you
and
I
Tình
cờ
hôm
nay
ta
gặp
nhau
nơi
quán
nhỏ
By
chance,
today
we
met
in
this
small
cafe
Nâng
ly
cà
phê
rót
buồn
vào
dĩ
vãng
Raising
a
cup
of
coffee,
pouring
sadness
into
the
past
Anh
kể
tôi
nghe
năm
tháng
buông
trôi
You
told
me
about
the
fleeting
years
Bước
phong
trần
vai
áo
phong
sương
Steps
of
a
wanderer,
shoulders
dusted
with
the
world's
weariness
Dòng
đời
ai
hay
xuôi
mình
chung
nhau
nỗi
niềm
Life's
current,
who
knows,
flows
together,
sharing
our
sorrows
Anh
quê
miền
xa
bước
vào
đời
tay
trắng
You,
from
a
distant
land,
entered
life
empty-handed
Bao
nỗi
gian
truân
lê
chốn
xa
hoa
So
many
hardships,
dragging
through
extravagant
places
Lối
đi
nào
cho
ta
ước
mơ
Which
path
leads
us
to
our
dreams?
Đêm
nay
trút
hết
tâm
sự
Tonight,
we
pour
out
our
hearts
Bên
ly
cà
phê
đắng
lòng
kẻ
tha
phương
Beside
a
cup
of
coffee,
bitter
to
the
heart
of
a
wanderer
Bâng
khuâng
tiếng
nhạc
cùng
lời
ca
A
wistful
melody
and
lyrics
Cho
quên
đi
nỗi
niềm
chôn
giấu
vào
thời
gian
To
forget
the
sorrows
buried
in
time
Kỉ
niệm
đêm
nay
ghi
tận
sâu
trong
đáy
lòng
The
memory
of
tonight,
etched
deep
within
my
heart
Mai
đây
ngàn
phương
dẫu
cuộc
đời
thay
đổi
Tomorrow,
though
life
may
change
in
a
thousand
ways
Ta
chúc
cho
nhau
gian
khó
qua
mau
We
wish
each
other
that
hardships
pass
quickly
Nhớ
đêm
nào
anh
với
tôi
Remembering
this
night,
you
and
I
Ta
chúc
cho
nhau
gian
khó
qua
mau
We
wish
each
other
that
hardships
pass
quickly
Nhớ
đêm
nào
anh
với
tôi
Remembering
this
night,
you
and
I
Ta
chúc
cho
nhau
gian
khó
qua
mau
We
wish
each
other
that
hardships
pass
quickly
Nhớ
đêm
nào
anh
với
tôi
Remembering
this
night,
you
and
I
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.