Quang Lập - Làm sao quên được - перевод текста песни на английский

Làm sao quên được - Quang Lậpперевод на английский




Làm sao quên được
How Can I Forget?
Làm sao quên được hình bóng người yêu?
How can I forget your image, my love?
Làm sao quên được khi phải lòng nhau?
How can I forget when we fell for each other?
Em đi pháo đỏ rượu nồng
You left with red firecrackers and strong wine,
Xe hoa kết vạn nụ hồng
A wedding car adorned with myriad roses,
Chỉ một mình anh sầu bóng
Leaving me alone in sorrow's shadow.
Làm sao quên được bao ước thề xưa?
How can I forget our past vows?
Làm sao quên được năm đó mùa mưa?
How can I forget that rainy season?
Mưa rơi giá lạnh mịt mùng
The cold rain fell, thick and heavy,
Nhưng ta chẳng hề lạnh lùng
But we didn't feel the chill,
tình yêu sưởi ấm đôi mình
For love warmed our hearts.
Nhưng anh đâu biết, nhưng anh đâu ngờ
But I didn't know, I never suspected,
Yêu em tay trắng luôn còn trắng
That loving you with empty hands, they'd stay empty,
Thì tình mình bằng muôn trái tim
That even if our love equaled a thousand hearts,
Không bằng hai tiếng kim tiền
It wouldn't compare to the two words "money",
Hỏi làm sao chẳng lìa tan
So how could we not be torn apart?
Làm sao quên được em đã phụ tôi?
How can I forget that you betrayed me?
Làm sao quên được câu hứa đầu môi?
How can I forget the promises from your lips?
Đêm nay gió lạnh lại về
Tonight the cold wind returns,
Đâu đây vắng lời hẹn thề
Somewhere the words of our vows are absent,
yêu nên phải vướng ê chề
Because of love, I am entangled in misery.
Làm sao quên được hình bóng người yêu?
How can I forget your image, my love?
Làm sao quên được khi phải lòng nhau?
How can I forget when we fell for each other?
Em đi pháo đỏ rượu nồng
You left with red firecrackers and strong wine,
Xe hoa kết vạn nụ hồng
A wedding car adorned with myriad roses,
Chỉ một mình anh sầu bóng
Leaving me alone in sorrow's shadow.
Làm sao quên được bao ước thề xưa?
How can I forget our past vows?
Làm sao quên được năm đó mùa mưa?
How can I forget that rainy season?
Mưa rơi giá lạnh mịt mùng
The cold rain fell, thick and heavy,
Nhưng ta chẳng hề lạnh lùng
But we didn't feel the chill,
tình yêu sưởi ấm đôi mình
For love warmed our hearts.
Nhưng anh đâu biết, nhưng anh đâu ngờ
But I didn't know, I never suspected,
Yêu em tay trắng luôn còn trắng
That loving you with empty hands, they'd stay empty,
Thì tình mình bằng muôn trái tim
That even if our love equaled a thousand hearts,
Không bằng hai tiếng kim tiền
It wouldn't compare to the two words "money",
Hỏi làm sao chẳng lìa tan
So how could we not be torn apart?
Làm sao quên được em đã phụ tôi?
How can I forget that you betrayed me?
Làm sao quên được câu hứa đầu môi?
How can I forget the promises from your lips?
Đêm nay gió lạnh lại về
Tonight the cold wind returns,
Đâu đây vắng lời hẹn thề
Somewhere the words of our vows are absent,
yêu nên phải vướng ê chề
Because of love, I am entangled in misery.
Đêm nay gió lạnh lại về
Tonight the cold wind returns,
Đâu đây vắng lời hẹn thề
Somewhere the words of our vows are absent,
yêu nên phải vướng ê chề
Because of love, I am entangled in misery.
Đêm nay gió lạnh lại về
Tonight the cold wind returns,
Đâu đây vắng lời hẹn thề
Somewhere the words of our vows are absent,
yêu nên phải vướng ê chề
Because of love, I am entangled in misery.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.