Quang Lập - Lại nhớ người xưa - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Quang Lập - Lại nhớ người xưa




Lại nhớ người xưa
Missing You Again
Khuya ánh đèn đêm ngả nghiêng trên lối về
Late at night, the streetlights tilt on my way home
Thuyền tình bao trăng rồi, lẻ bóng theo thời gian
Our love boat, after so many moons, sails alone through time
Gập ghềnh tôi bước đi, tủi buồn thâm mắt quầng
I walk a bumpy road, sadness darkens my eyes
Thân xác đọa đày trong quãng đời u
My body is tormented in this lost phase of life
Day dứt tìm quên tình nhân tim nát vụn
Tormented, I try to forget my lover, my heart shattered
Sao cứ mỗi lần nỗi nhớ đắp đầy thêm
But every time, longing fills me up even more
Đoạn buồn mộng ái ân, tình kia phai đã tàn
The sad chapter of our love, our passion has faded
Em mãi xa rồi, bia đá lòng còn ghi
You are forever gone, but the tombstone of my heart still remembers
Người về trong mơ, vòng tay ta siết chặt
You return in my dreams, my arms hold you tight
Mặt ta đối mặt, hòa quyện tình cố nhân
We face each other, our past love intertwines
Người sao quên lối xưa, thời gian phân lối này
Why have you forgotten our old path, time has separated us
Duyên ta không nợ, đành tình trượt tầm tay
We were not fated to be together, our love slipped away
Biết sống làm sao, chông chênh không lối về
How can I live, adrift with no way home?
Xin hờn cao vời thấu nỗi cuộc đời con
I pray the heavens understand the pain of my life
Từng đêm mang niềm nhớ, muốn quên đi cõi trần
Every night I carry this longing, wanting to forget this world
Màn đen phủ xuống dần, ức vọng về đêm
Darkness descends, memories echo in the night
Khuya ánh đèn đêm ngả nghiêng trên lối về
Late at night, the streetlights tilt on my way home
Thuyền tình bao trăng rồi, lẻ bóng theo thời gian
Our love boat, after so many moons, sails alone through time
Gập ghềnh tôi bước đi, tủi buồn thâm mắt quầng
I walk a bumpy road, sadness darkens my eyes
Thân xác đọa đày trong quãng đời u
My body is tormented in this lost phase of life
Day dứt tìm quên tình nhân tim nát vụn
Tormented, I try to forget my lover, my heart shattered
Sao cứ mỗi lần nỗi nhớ đắp đầy thêm
But every time, longing fills me up even more
Đoạn buồn mộng ái ân, tình kia phai đã tàn
The sad chapter of our love, our passion has faded
Em mãi xa rồi, bia đá lòng còn ghi
You are forever gone, but the tombstone of my heart still remembers
Người về trong mơ, vòng tay ta siết chặt
You return in my dreams, my arms hold you tight
Mặt ta đối mặt, hòa quyện tình cố nhân
We face each other, our past love intertwines
Người sao quên lối xưa, thời gian phân lối này
Why have you forgotten our old path, time has separated us
Duyên ta không nợ, đành tình trượt tầm tay
We were not fated to be together, our love slipped away
Biết sống làm sao, chông chênh không lối về
How can I live, adrift with no way home?
Xin hờn cao vời thấu nỗi cuộc đời con
I pray the heavens understand the pain of my life
Từng đêm mang niềm nhớ, muốn quên đi cõi trần
Every night I carry this longing, wanting to forget this world
Màn đen phủ xuống dần, ức vọng về đêm
Darkness descends, memories echo in the night
Từng đêm mang niềm nhớ, muốn quên đi cõi trần
Every night I carry this longing, wanting to forget this world
Màn đen phủ xuống dần, ức vọng về đêm
Darkness descends, memories echo in the night
Từng đêm mang niềm nhớ, muốn quên đi cõi trần
Every night I carry this longing, wanting to forget this world
Màn đen phủ xuống dần, ức vọng về đêm
Darkness descends, memories echo in the night
Từng đêm mang niềm nhớ, muốn quên đi cõi trần
Every night I carry this longing, wanting to forget this world
Màn đen phủ xuống dần, ức vọng về đêm
Darkness descends, memories echo in the night






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.