Quang Lập - Mang trọn niềm đau - перевод текста песни на немецкий

Mang trọn niềm đau - Quang Lậpперевод на немецкий




Mang trọn niềm đau
Ich trage all den Schmerz
Sau phút chia tay anh trở về mang niềm đau
Nach dem Abschied kehrte ich zurück, all den Schmerz tragend
Anh xót xa nhiều, thương cho tình mình không trọn
Ich bin so traurig, trauere um unsere unerfüllte Liebe
Tình hợp rồi tan, tan hợp như bèo mây
Liebe kommt und geht, wie Wolken am Himmel
Một người ra đi, một người mang niềm nhớ
Einer geht, der andere trägt die Erinnerung
Mới bước vào yêu đã khổ trong tình yêu
Kaum in der Liebe, schon voller Schmerz
Anh biết chia tay xa cách trở trong đường yêu
Ich weiß, Trennung bringt Hindernisse in der Liebe
Nhưng vẫn âm thầm nuôi ước mộng trong lòng
Aber ich hegte still und heimlich Träume in meinem Herzen
Lời hẹn ngày xưa, câu thề yêu ngàn sau
Das Versprechen von einst, der Schwur ewiger Liebe
Giờ còn không em, nay còn không người hỡi?
Ist er noch da, mein Schatz, ist er noch da?
Nếu hỏi về anh, vẫn trọn đời yêu em
Wenn du nach mir fragst, ich liebe dich mein Leben lang
Yêu em ngang trái, đau thương chất vào tim
Dich zu lieben ist ein Widerspruch, ist Schmerz, der sich im Herzen sammelt
Cho chuyện tình nhạt phai ước thề
Lässt unsere Liebe und die Schwüre verblassen
Tình yêu hôm nay bây giờ buồn thương đau
Die Liebe von heute ist jetzt voller Trauer und Schmerz
Duyên lứa đôi ta nay không tròn thôi biệt ly
Unser Schicksal ist nicht erfüllt, lass uns Abschied nehmen
Xin chúc cho người duyên thắm, tình đẹp muôn đời
Ich wünsche dir ein glückliches Leben, ewige Liebe
Lời hẹn thuỷ chung, câu thề xưa giờ đâu?
Das Versprechen der Treue, der Schwur von einst, wo sind sie jetzt?
Còn cho nhau, bây giờ thôi đổ nát
Was bleibt uns noch, jetzt ist alles zerbrochen
Gói ghém niềm đau, ước trọn mộng vào tim
Ich packe meinen Schmerz zusammen und schließe meinen Traum tief ins Herz
Yêu em ngang trái, đau thương chất vào tim
Dich zu lieben ist ein Widerspruch, ist Schmerz, der sich im Herzen sammelt
Cho chuyện tình nhạt phai ước thề
Lässt unsere Liebe und die Schwüre verblassen
Tình yêu hôm nay bây giờ buồn thương đau
Die Liebe von heute ist jetzt voller Trauer und Schmerz
Duyên lứa đôi ta nay không tròn thôi biệt ly
Unser Schicksal ist nicht erfüllt, lass uns Abschied nehmen
Xin chúc cho người duyên thắm tình đẹp muôn đời
Ich wünsche dir ein glückliches Leben, ewige Liebe
Lời hẹn thuỷ chung, câu thề xưa giờ đâu?
Das Versprechen der Treue, der Schwur von einst, wo sind sie jetzt?
Còn cho nhau, bây giờ thôi đổ nát
Was bleibt uns noch, jetzt ist alles zerbrochen
Gói ghém niềm đau, ước trọn mộng vào tim
Ich packe meinen Schmerz zusammen und schließe meinen Traum tief ins Herz
Còn cho nhau, bây giờ thôi đổ nát
Was bleibt uns noch, jetzt ist alles zerbrochen
Gói ghém niềm đau, ước trọn mộng vào tim
Ich packe meinen Schmerz zusammen und schließe meinen Traum tief ins Herz






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.