Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mùa Xuân Không Có Mẹ
Frühling ohne Mutter
Mẹ
hỏi
xuân
này
con
về
chưa
Mutter
fragt,
ob
ich
diesen
Frühling
heimkehre
Một
mùa
xuân
nào
buồn
tiễn
đưa
Ein
trauriger
Frühling
voller
Abschiede
Nhành
mai
đầu
ngõ
hoa
nở
vàng
Der
Mai-Zweig
am
Hauseingang
blüht
gelb
Hương
sắc
xuân
nồng
nàn
Der
Duft
des
Frühlings
ist
intensiv
Chim
én
về
báo
mùa
xuân
sang
Schwalben
kehren
zurück
und
kündigen
den
Frühling
an
Vắng
con
xuân
này
mẹ
buồn
hơn
Ohne
dich
ist
Mutter
diesen
Frühling
trauriger
Mẹ
chờ,
mẹ
đợi,
mẹ
vẫn
mong
Mutter
wartet,
Mutter
hofft,
Mutter
sehnt
sich
Mùa
xuân
này
nữa
bao
xuân
rồi
Dieser
Frühling
und
wie
viele
Frühlinge
schon
Con
vẫn
xa
xa
vời
Ich
bin
immer
noch
weit,
weit
weg
Xuân
nghẹn
ngào,
xuân
buồn
chơi
vơi
Frühling
voller
Wehmut,
Frühling
voller
Trauer
Xuân
nay
con
không
về
Diesen
Frühling
komme
ich
nicht
heim
Xuân
nay
bao
não
nề
Diesen
Frühling
voller
Trübsal
Xuân
buồn
lắm
người
ơi
Der
Frühling
ist
sehr
traurig,
meine
Liebe
Bao
nỗi
nhớ
chơi
vơi
Voller
Sehnsucht
und
Wehmut
Mùa
xuân
nay
không
có
mai
vàng
Diesen
Frühling
gibt
es
keine
gelben
Mai-Blüten
Không
tiếng
ca
rộn
ràng
Keine
fröhlichen
Gesänge
Xuân
nghẹn
ngào,
xuân
buồn
chứa
chan
Frühling
voller
Wehmut,
Frühling
voller
Trauer
Tuyết
trắng
rơi
đầy
bên
thềm
vắng
Weißer
Schnee
fällt
auf
die
verlassene
Veranda
Nỗi
lòng
xa
xứ
mẹ
thấu
chăng
Verstehst
du
mein
Heimweh,
Mutter?
Mùa
xuân
này
vắng
xa
quê
nhà
Diesen
Frühling
fern
der
Heimat
Xuân
khát
khao
đậm
đà
Sehnsucht
nach
innigem
Frühling
Xuân
nghẹn
ngào,
xuân
buồn
thiết
tha
Frühling
voller
Wehmut,
Frühling
voller
Sehnsucht
Vắng
con
xuân
này
mẹ
buồn
hơn
Ohne
dich
ist
Mutter
diesen
Frühling
trauriger
Mẹ
chờ,
mẹ
đợi,
mẹ
vẫn
mong
Mutter
wartet,
Mutter
hofft,
Mutter
sehnt
sich
Mùa
xuân
này
nữa
bao
xuân
rồi
Dieser
Frühling
und
wie
viele
Frühlinge
schon
Con
vẫn
xa
xa
vời
Ich
bin
immer
noch
weit,
weit
weg
Xuân
nghẹn
ngào,
xuân
buồn
chơi
vơi
Frühling
voller
Wehmut,
Frühling
voller
Trauer
Xuân
nay
con
không
về
Diesen
Frühling
komme
ich
nicht
heim
Xuân
nay
bao
não
nề
Diesen
Frühling
voller
Trübsal
Xuân
buồn
lắm
người
ơi
Der
Frühling
ist
sehr
traurig,
meine
Liebe
Bao
nỗi
nhớ
chơi
vơi
Voller
Sehnsucht
und
Wehmut
Mùa
xuân
nay
không
có
mai
vàng
Diesen
Frühling
gibt
es
keine
gelben
Mai-Blüten
Không
tiếng
ca
rộn
ràng
Keine
fröhlichen
Gesänge
Xuân
nghẹn
ngào,
xuân
buồn
chứa
chan
Frühling
voller
Wehmut,
Frühling
voller
Trauer
Tuyết
trắng
rơi
đầy
bên
thềm
vắng
Weißer
Schnee
fällt
auf
die
verlassene
Veranda
Nỗi
lòng
xa
xứ
mẹ
thấu
chăng?
Verstehst
du
mein
Heimweh,
Mutter?
Mùa
xuân
này
vắng
xa
quê
nhà
Diesen
Frühling
fern
der
Heimat
Xuân
khát
khao
đậm
đà
Sehnsucht
nach
innigem
Frühling
Xuân
nghẹn
ngào,
xuân
buồn
thiết
tha
Frühling
voller
Wehmut,
Frühling
voller
Sehnsucht
Mùa
xuân
này
vắng
xa
quê
nhà
Diesen
Frühling
fern
der
Heimat
Xuân
khát
khao
đậm
đà
Sehnsucht
nach
innigem
Frühling
Xuân
nghẹn
ngào,
xuân
buồn
thiết
tha
Frühling
voller
Wehmut,
Frühling
voller
Sehnsucht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.