Текст и перевод песни Quang Lập - Mùa Xuân Không Có Mẹ
Mùa Xuân Không Có Mẹ
Весна без Мамы
Mẹ
hỏi
xuân
này
con
về
chưa
Мама
спрашивает,
вернусь
ли
я
этой
весной,
Một
mùa
xuân
nào
buồn
tiễn
đưa
Весна
провожает
меня
с
грустью
неземной.
Nhành
mai
đầu
ngõ
hoa
nở
vàng
Ветка
майского
дерева
у
входа
цветет
золотом,
Hương
sắc
xuân
nồng
nàn
Аромат
весны
такой
густой,
такой
знакомый.
Chim
én
về
báo
mùa
xuân
sang
Ласточки
вернулись,
весну
возвестили
звонко.
Vắng
con
xuân
này
mẹ
buồn
hơn
Без
меня
этой
весной
тебе
еще
грустнее,
Mẹ
chờ,
mẹ
đợi,
mẹ
vẫn
mong
Ты
ждешь,
ты
веришь,
ты
все
еще
надеешься.
Mùa
xuân
này
nữa
bao
xuân
rồi
Сколько
весен
уже
прошло,
сколько
зим
пролетело,
Con
vẫn
xa
xa
vời
А
я
все
так
же
далеко,
так
же
далеко.
Xuân
nghẹn
ngào,
xuân
buồn
chơi
vơi
Весна
душит
тоской,
весна
печалью
полна.
Xuân
nay
con
không
về
Этой
весной
я
не
вернусь,
Xuân
nay
bao
não
nề
Эта
весна
полна
тоски
и
грусти.
Xuân
buồn
lắm
người
ơi
Весна
печальна,
мама,
пойми,
Bao
nỗi
nhớ
chơi
vơi
Столько
тоски
в
моей
груди.
Mùa
xuân
nay
không
có
mai
vàng
Этой
весной
не
цветет
майское
дерево,
Không
tiếng
ca
rộn
ràng
Не
слышно
радостных
песен
вокруг,
Xuân
nghẹn
ngào,
xuân
buồn
chứa
chan
Весна
полна
тоски,
весна
полна
грусти.
Tuyết
trắng
rơi
đầy
bên
thềm
vắng
Белый
снег
падает
на
пустой
порог,
Nỗi
lòng
xa
xứ
mẹ
thấu
chăng
Понимаешь
ли
ты
мою
тоску
по
дому,
мама?
Mùa
xuân
này
vắng
xa
quê
nhà
Этой
весной
я
далеко
от
дома,
Xuân
khát
khao
đậm
đà
Я
жажду
настоящей,
яркой
весны,
Xuân
nghẹn
ngào,
xuân
buồn
thiết
tha
Весна
полна
тоски,
весна
полна
печали.
Vắng
con
xuân
này
mẹ
buồn
hơn
Без
меня
этой
весной
тебе
еще
грустнее,
Mẹ
chờ,
mẹ
đợi,
mẹ
vẫn
mong
Ты
ждешь,
ты
веришь,
ты
все
еще
надеешься.
Mùa
xuân
này
nữa
bao
xuân
rồi
Сколько
весен
уже
прошло,
сколько
зим
пролетело,
Con
vẫn
xa
xa
vời
А
я
все
так
же
далеко,
так
же
далеко.
Xuân
nghẹn
ngào,
xuân
buồn
chơi
vơi
Весна
душит
тоской,
весна
печалью
полна.
Xuân
nay
con
không
về
Этой
весной
я
не
вернусь,
Xuân
nay
bao
não
nề
Эта
весна
полна
тоски
и
грусти.
Xuân
buồn
lắm
người
ơi
Весна
печальна,
мама,
пойми,
Bao
nỗi
nhớ
chơi
vơi
Столько
тоски
в
моей
груди.
Mùa
xuân
nay
không
có
mai
vàng
Этой
весной
не
цветет
майское
дерево,
Không
tiếng
ca
rộn
ràng
Не
слышно
радостных
песен
вокруг,
Xuân
nghẹn
ngào,
xuân
buồn
chứa
chan
Весна
полна
тоски,
весна
полна
грусти.
Tuyết
trắng
rơi
đầy
bên
thềm
vắng
Белый
снег
падает
на
пустой
порог,
Nỗi
lòng
xa
xứ
mẹ
thấu
chăng?
Понимаешь
ли
ты
мою
тоску
по
дому,
мама?
Mùa
xuân
này
vắng
xa
quê
nhà
Этой
весной
я
далеко
от
дома,
Xuân
khát
khao
đậm
đà
Я
жажду
настоящей,
яркой
весны,
Xuân
nghẹn
ngào,
xuân
buồn
thiết
tha
Весна
полна
тоски,
весна
полна
печали.
Mùa
xuân
này
vắng
xa
quê
nhà
Этой
весной
я
далеко
от
дома,
Xuân
khát
khao
đậm
đà
Я
жажду
настоящей,
яркой
весны,
Xuân
nghẹn
ngào,
xuân
buồn
thiết
tha
Весна
полна
тоски,
весна
полна
печали.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.