Текст и перевод песни Quang Lập - Một lời cho nhau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Một lời cho nhau
A Word to Each Other
Quen
nhau
đã
lâu
mà
mình
chưa
lần
nói
We've
known
each
other
for
so
long,
yet
I
haven't
said
Hai
tiếng
thôi
em,
hai
tiếng
ngọt
bờ
môi
Just
two
words,
my
dear,
two
sweet
words
from
my
lips
Nói
đi
sao
ngại
ngùng
để
ngày
mai
xa
cách
muôn
trùng
Why
are
you
so
hesitant
to
speak,
when
tomorrow
we
may
be
miles
apart?
Đường
đời
trăm
nghìn
lối
Life's
road
has
a
hundred
thousand
paths
Màu
hoa
sao
tím
nhạt,
đến
mai
đây
còn
gì,
đường
tình
yêu
sao
không
lối
đi?
Why
are
the
flowers
so
pale
purple?
What
will
be
left
tomorrow?
Why
is
there
no
path
for
our
love?
Em
nói
đi
em,
tiếng
yêu
thương
ngọt
ngào
Speak,
my
love,
speak
words
of
sweet
affection
Sẽ
trao
nhau
nụ
cười
cho
niềm
tin
ta
ở
mai
sau
We'll
exchange
smiles,
giving
us
faith
in
our
future
Suốt
đời
vì
nhau
Together
forever
Lòng
hằng
mơ
một
ngày
xa
xa
nào
đó
I've
always
dreamt
of
a
distant
day
Non
nước
quê
hương
In
our
homeland
Ngàn
phương
anh
dấn
thân
vẫn
mơ
về
nơi
cố
hương
Though
I
travel
far
and
wide,
I
still
dream
of
returning
to
my
homeland
Với
một
người
em
thương
With
you,
my
beloved
Mối
tình
dù
ban
sơ
Even
though
our
love
is
young
Vẫn
một
lòng
chung
trinh
mong
anh
về
trong
phút
tao
phùng
I
remain
faithful,
hoping
for
our
reunion
Em
yêu
dấu
ơi,
một
lời
sao
chẳng
nói?
My
darling,
why
won't
you
say
a
word?
Ta
biết
mai
sau
ta
sẽ
còn
gặp
nhau
We
know
that
we'll
meet
again
someday
Để
đi
sâu
vào
đời
một
tình
yêu
tha
thiết
ban
đầu
To
delve
deeper
into
life,
into
our
fervent
first
love
Còn
thời
gian
này
nữa
để
đôi
ta
ước
hẹn
We
still
have
this
time
to
make
promises
to
each
other
Thiết
tha
trong
tình
đầu,
nụ
tầm
xuân
sao
chưa
hé
môi
Passionate
in
our
first
love,
why
haven't
our
spring
buds
opened
yet?
Anh
biết
tim
em
đã
yêu
thương
một
người
I
know
your
heart
loves
someone
Đã
in
sâu
hình
hài,
linh
hồn
em
chỉ
có
anh
thôi
Deeply
imprinted,
your
soul
belongs
only
to
me
Chỉ
mình
anh
thôi
Only
to
me
Quen
nhau
đã
lâu
mà
mình
chưa
lần
nói
We've
known
each
other
for
so
long,
yet
I
haven't
said
Hai
tiếng
thôi
em,
hai
tiếng
ngọt
bờ
môi
Just
two
words,
my
dear,
two
sweet
words
from
my
lips
Nói
đi
sao
ngại
ngùng
để
ngày
mai
xa
cách
muôn
trùng
Why
are
you
so
hesitant
to
speak,
when
tomorrow
we
may
be
miles
apart?
Đường
đời
trăm
nghìn
lối
Life's
road
has
a
hundred
thousand
paths
Màu
hoa
sao
tím
nhạt
để
mai
đây
còn
gì,
đường
tình
yêu
sao
không
lối
đi?
Why
are
the
flowers
so
pale
purple?
What
will
be
left
tomorrow?
Why
is
there
no
path
for
our
love?
Em
nói
đi
em
tiếng
yêu
thương
ngọt
ngào
Speak,
my
love,
speak
words
of
sweet
affection
Sẽ
trao
nhau
nụ
cười
cho
niềm
tin
ta
ở
mai
sau
We'll
exchange
smiles,
giving
us
faith
in
our
future
Suốt
đời
vì
nhau
Together
forever
Lòng
hằng
mơ
một
ngày
xa
xa
nào
đó
I've
always
dreamt
of
a
distant
day
Non
nước
quê
hương
In
our
homeland
Ngàn
phương
anh
dấn
thân
vẫn
mơ
về
nơi
cố
hương
Though
I
travel
far
and
wide,
I
still
dream
of
returning
to
my
homeland
Với
một
người
em
thương
With
you,
my
beloved
Mối
tình
dù
ban
sơ
Even
though
our
love
is
young
Vẫn
một
lòng
chung
trinh
mong
anh
về
trong
phút
tao
phùng
I
remain
faithful,
hoping
for
our
reunion
Em
yêu
dấu
ơi,
một
lời
sao
chẳng
nói?
My
darling,
why
won't
you
say
a
word?
Ta
biết
mai
sau
ta
sẽ
còn
gặp
nhau
We
know
that
we'll
meet
again
someday
Để
đi
sâu
vào
đời
một
tình
yêu
tha
thiết
ban
đầu
To
delve
deeper
into
life,
into
our
fervent
first
love
Còn
thời
gian
này
nữa
để
đôi
ta
ước
hẹn
We
still
have
this
time
to
make
promises
to
each
other
Thiết
tha
trong
tình
đầu,
nụ
tầm
xuân
sao
chưa
hé
môi?
Passionate
in
our
first
love,
why
haven't
our
spring
buds
opened
yet?
Anh
biết
tim
em
đã
yêu
thương
một
người
I
know
your
heart
loves
someone
Đã
in
sâu
hình
hài,
linh
hồn
em
chỉ
có
anh
thôi
Deeply
imprinted,
your
soul
belongs
only
to
me
Chỉ
mình
anh
thôi
Only
to
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.