Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ngoại Ô Buồn
Trauriger Vorort
Từ
tiền
tuyến
tôi
về
thăm
căn
nhà
ngoại
ô,
thấy
lòng
thương
vô
bờ
Von
der
Front
kehre
ich
zurück,
um
das
Haus
am
Stadtrand
zu
besuchen,
und
mein
Herz
ist
voller
Liebe.
Cũng
con
đường
này
đây,
cũng
mái
nhà
này
đây,
còn
mang
kỷ
niệm
đầy
Es
ist
immer
noch
dieser
Weg,
immer
noch
dieses
Haus,
voller
Erinnerungen.
Nhưng
trăng
đêm
nay
không
còn
tha
thiết
như
những
mùa
trăng
đắm
say
Aber
der
Mond
heute
Nacht
ist
nicht
mehr
so
zärtlich
wie
in
den
leidenschaftlichen
Mondnächten.
Tôi
nghe
gió
ru
cây,
chim
kêu
trên
ngàn
mây
Ich
höre
den
Wind
in
den
Bäumen
rauschen,
Vögel
in
den
Wolken
singen.
Hồn
miên
man
khắc
khoải
chìm
giữa
khung
nhạc
đêm
dài
Meine
Seele
versinkt
in
der
Musik
der
langen
Nacht.
Năm
xưa
anh
đi,
từng
đêm
vàng
võ
vùng
ngoại
ô
có
người
mong
Als
du
damals
gingst,
gab
es
in
schlaflosen
Nächten
im
Vorort
jemanden,
der
dich
vermisste.
Hôm
nao
tôi
đi,
quê
cũ
thưa
người
vì
hy
sinh
cho
non
sông
Als
ich
damals
ging,
war
die
alte
Heimat
verlassen,
denn
viele
opferten
sich
für
das
Vaterland.
Hơn
hai
mươi
năm
lửa
binh
tàn
phá
vùng
ngoại
ô
lắm
khổ
đau
Über
zwanzig
Jahre
Kriegszerstörung
haben
dem
Vorort
viel
Leid
gebracht.
Tôi
theo
chân
anh,
vai
súng
lên
đường
cùng
hiên
ngang
viết
sử
xanh
Ich
folge
deinen
Schritten,
mit
der
Waffe
auf
der
Schulter,
um
gemeinsam
Geschichte
zu
schreiben.
Chạnh
lòng
thấy
u
hoài
khi
xưa
mình
ở
đây
với
tình
yêu
vơi
đầy
Ich
bin
traurig,
wenn
ich
daran
denke,
dass
wir
hier
mit
voller
Liebe
waren.
Khóm
hoa
làm
dậu
thưa,
lối
xóm
mình
còn
kia
mà
sao
quá
âm
thầm
Die
Blumen
am
Zaun,
unsere
Gasse
ist
noch
da,
aber
warum
ist
es
so
still?
Sương
rơi
mênh
mông
khơi
nhiều
nhung
nhớ
cho
những
ngày
vui
đã
qua
Der
fallende
Nebel
weckt
viele
Erinnerungen
an
vergangene
glückliche
Tage.
Tôi
quay
gót
ra
đi,
không
mang
theo
gì
hơn
Ich
drehe
mich
um
und
gehe,
nehme
nichts
weiter
mit.
Nhìn
đêm
khuya
vắng
vẻ
càng
thấy
thương
ngoại
ô
buồn
Der
Anblick
der
einsamen
Nacht
macht
den
Vorort
noch
trauriger.
Năm
xưa
anh
đi,
từng
đêm
vàng
võ
vùng
ngoại
ô
có
người
mong
Als
du
damals
gingst,
gab
es
in
schlaflosen
Nächten
im
Vorort
jemanden,
der
dich
vermisste.
Hôm
nao
tôi
đi,
quê
cũ
thưa
người
vì
hy
sinh
cho
non
sông
Als
ich
damals
ging,
war
die
alte
Heimat
verlassen,
denn
viele
opferten
sich
für
das
Vaterland.
Hơn
hai
mươi
năm
lửa
binh
tàn
phá
vùng
ngoại
ô
lắm
khổ
đau
Über
zwanzig
Jahre
Kriegszerstörung
haben
dem
Vorort
viel
Leid
gebracht.
Tôi
theo
chân
anh,
vai
súng
lên
đường
cùng
hiên
ngang
viết
sử
xanh
Ich
folge
deinen
Schritten,
mit
der
Waffe
auf
der
Schulter,
um
gemeinsam
Geschichte
zu
schreiben.
Chạnh
lòng
thấy
u
hoài
khi
xưa
mình
ở
đây
với
tình
yêu
vơi
đầy
Ich
bin
traurig,
wenn
ich
daran
denke,
dass
wir
hier
mit
voller
Liebe
waren.
Khóm
hoa
làm
dậu
thưa,
lối
xóm
mình
còn
kia
mà
sao
quá
âm
thầm
Die
Blumen
am
Zaun,
unsere
Gasse
ist
noch
da,
aber
warum
ist
es
so
still?
Sương
rơi
mênh
mông
khơi
nhiều
nhung
nhớ
cho
những
ngày
vui
đã
qua
Der
fallende
Nebel
weckt
viele
Erinnerungen
an
vergangene
glückliche
Tage.
Tôi
quay
gót
ra
đi,
không
mang
theo
gì
hơn
Ich
drehe
mich
um
und
gehe,
nehme
nichts
weiter
mit.
Nhìn
đêm
khuya
vắng
vẻ
càng
thấy
thương
ngoại
ô
buồn
Der
Anblick
der
einsamen
Nacht
macht
den
Vorort
noch
trauriger.
Tôi
quay
gót
ra
đi,
không
mang
theo
gì
hơn
Ich
drehe
mich
um
und
gehe,
nehme
nichts
weiter
mit.
Nhìn
đêm
khuya
vắng
vẻ
càng
thấy
thương
ngoại
ô
buồn
Der
Anblick
der
einsamen
Nacht
macht
den
Vorort
noch
trauriger.
Tôi
quay
gót
ra
đi,
không
mang
theo
gì
hơn
Ich
drehe
mich
um
und
gehe,
nehme
nichts
weiter
mit.
Nhìn
đêm
khuya
vắng
vẻ
càng
thấy
thương
ngoại
ô
buồn
Der
Anblick
der
einsamen
Nacht
macht
den
Vorort
noch
trauriger.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.