Quang Lập - Ngoại Ô Buồn - перевод текста песни на немецкий

Ngoại Ô Buồn - Quang Lậpперевод на немецкий




Ngoại Ô Buồn
Trauriger Vorort
Từ tiền tuyến tôi về thăm căn nhà ngoại ô, thấy lòng thương bờ
Von der Front kehre ich zurück, um das Haus am Stadtrand zu besuchen, und mein Herz ist voller Liebe.
Cũng con đường này đây, cũng mái nhà này đây, còn mang kỷ niệm đầy
Es ist immer noch dieser Weg, immer noch dieses Haus, voller Erinnerungen.
Nhưng trăng đêm nay không còn tha thiết như những mùa trăng đắm say
Aber der Mond heute Nacht ist nicht mehr so zärtlich wie in den leidenschaftlichen Mondnächten.
Tôi nghe gió ru cây, chim kêu trên ngàn mây
Ich höre den Wind in den Bäumen rauschen, Vögel in den Wolken singen.
Hồn miên man khắc khoải chìm giữa khung nhạc đêm dài
Meine Seele versinkt in der Musik der langen Nacht.
Năm xưa anh đi, từng đêm vàng vùng ngoại ô người mong
Als du damals gingst, gab es in schlaflosen Nächten im Vorort jemanden, der dich vermisste.
Hôm nao tôi đi, quê thưa người hy sinh cho non sông
Als ich damals ging, war die alte Heimat verlassen, denn viele opferten sich für das Vaterland.
Hơn hai mươi năm lửa binh tàn phá vùng ngoại ô lắm khổ đau
Über zwanzig Jahre Kriegszerstörung haben dem Vorort viel Leid gebracht.
Tôi theo chân anh, vai súng lên đường cùng hiên ngang viết sử xanh
Ich folge deinen Schritten, mit der Waffe auf der Schulter, um gemeinsam Geschichte zu schreiben.
Chạnh lòng thấy u hoài khi xưa mình đây với tình yêu vơi đầy
Ich bin traurig, wenn ich daran denke, dass wir hier mit voller Liebe waren.
Khóm hoa làm dậu thưa, lối xóm mình còn kia sao quá âm thầm
Die Blumen am Zaun, unsere Gasse ist noch da, aber warum ist es so still?
Sương rơi mênh mông khơi nhiều nhung nhớ cho những ngày vui đã qua
Der fallende Nebel weckt viele Erinnerungen an vergangene glückliche Tage.
Tôi quay gót ra đi, không mang theo hơn
Ich drehe mich um und gehe, nehme nichts weiter mit.
Nhìn đêm khuya vắng vẻ càng thấy thương ngoại ô buồn
Der Anblick der einsamen Nacht macht den Vorort noch trauriger.
Năm xưa anh đi, từng đêm vàng vùng ngoại ô người mong
Als du damals gingst, gab es in schlaflosen Nächten im Vorort jemanden, der dich vermisste.
Hôm nao tôi đi, quê thưa người hy sinh cho non sông
Als ich damals ging, war die alte Heimat verlassen, denn viele opferten sich für das Vaterland.
Hơn hai mươi năm lửa binh tàn phá vùng ngoại ô lắm khổ đau
Über zwanzig Jahre Kriegszerstörung haben dem Vorort viel Leid gebracht.
Tôi theo chân anh, vai súng lên đường cùng hiên ngang viết sử xanh
Ich folge deinen Schritten, mit der Waffe auf der Schulter, um gemeinsam Geschichte zu schreiben.
Chạnh lòng thấy u hoài khi xưa mình đây với tình yêu vơi đầy
Ich bin traurig, wenn ich daran denke, dass wir hier mit voller Liebe waren.
Khóm hoa làm dậu thưa, lối xóm mình còn kia sao quá âm thầm
Die Blumen am Zaun, unsere Gasse ist noch da, aber warum ist es so still?
Sương rơi mênh mông khơi nhiều nhung nhớ cho những ngày vui đã qua
Der fallende Nebel weckt viele Erinnerungen an vergangene glückliche Tage.
Tôi quay gót ra đi, không mang theo hơn
Ich drehe mich um und gehe, nehme nichts weiter mit.
Nhìn đêm khuya vắng vẻ càng thấy thương ngoại ô buồn
Der Anblick der einsamen Nacht macht den Vorort noch trauriger.
Tôi quay gót ra đi, không mang theo hơn
Ich drehe mich um und gehe, nehme nichts weiter mit.
Nhìn đêm khuya vắng vẻ càng thấy thương ngoại ô buồn
Der Anblick der einsamen Nacht macht den Vorort noch trauriger.
Tôi quay gót ra đi, không mang theo hơn
Ich drehe mich um und gehe, nehme nichts weiter mit.
Nhìn đêm khuya vắng vẻ càng thấy thương ngoại ô buồn
Der Anblick der einsamen Nacht macht den Vorort noch trauriger.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.