Quang Lập - Người Tình Đầu Non - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Quang Lập - Người Tình Đầu Non




Người Tình Đầu Non
First Love in the Highlands
Đời anh như tàu xa bến vắng
My life is like a ship far from the harbor,
Lênh đênh qua khắp nẻo đường dọc ngang
Drifting across every path, long and crosswise.
Nay anh trấn tiền đồn Ben Hec
Today, I guard the Ben Het outpost,
Ngày mai anh băng rừng qua Hạ Lào
Tomorrow, I'll cross the jungle through Lower Laos.
Nghìn đêm trong chiến, hào anh đối diện cùng hoả châu
A thousand nights in the trenches, I face the fireballs.
Làm sao anh dìu em đi phố
How can I escort you through the streets,
Đưa em qua khắp nẻo đường tình yêu
Guide you across every path of love?
Năm xưa gió lạnh đầy vai áo
Years ago, the cold wind filled my coat,
anh đâu thấy lạnh đi vào hồn
But I didn't feel the cold enter my soul,
trên con phố nhỏ anh vẫn còn vui với em
Because on that small street, I was still happy with you.
Hôm nay đã quá xa rồi
Today, it's all too far away.
Em đâu thể chờ người tình xa vạn thuở
You can't wait forever for a distant lover.
tình yêu như cánh chuồn chuồn
Because love is like a dragonfly's wing,
Khi vui đậu, khi buồn thì bay
It perches when happy, it flies when sad.
Lòng anh không hờn, không hối tiếc
My heart holds no resentment, no regret.
Yêu em, anh chẳng ngại đời nhà binh
Loving you, I don't mind the soldier's life.
Vai mang súng trận, đầu nón sắt
Shoulder bearing a battle rifle, head wearing a steel helmet,
Thì anh đâu dám bảo em đợi chờ
How can I dare ask you to wait?
tương lai anh nào đâu em ước mơ?
Because my future holds nothing you desire.
Đời anh như tàu xa bến vắng
My life is like a ship far from the harbor,
Lênh đênh qua khắp nẻo đường dọc ngang
Drifting across every path, long and crosswise.
Nay anh trấn tiền đồn Ben Hec
Today, I guard the Ben Het outpost,
Ngày mai anh băng rừng qua Hạ Lào
Tomorrow, I'll cross the jungle through Lower Laos.
Nghìn đêm trong chiến hào anh đối diện cùng hoả châu
A thousand nights in the trenches, I face the fireballs.
Làm sao anh dìu em đi phố
How can I escort you through the streets,
Đưa em qua khắp nẻo đường tình yêu
Guide you across every path of love?
Năm xưa gió lạnh đầy vai áo
Years ago, the cold wind filled my coat,
anh đâu thấy lạnh đi vào hồn
But I didn't feel the cold enter my soul,
trên con phố nhỏ anh vẫn còn vui với em
Because on that small street, I was still happy with you.
Hôm nay đã quá xa rồi
Today, it's all too far away.
Em đâu thể chờ người tình xa vạn thuở
You can't wait forever for a distant lover.
tình yêu như cánh chuồn chuồn
Because love is like a dragonfly's wing,
Khi vui đậu, khi buồn thì bay
It perches when happy, it flies when sad.
Lòng anh không hờn, không hối tiếc
My heart holds no resentment, no regret.
Yêu em, anh chẳng ngại đời nhà binh
Loving you, I don't mind the soldier's life.
Vai mang súng trận, đầu nón sắt
Shoulder bearing a battle rifle, head wearing a steel helmet,
Thì anh đâu dám bảo em đợi chờ
How can I dare ask you to wait?
tương lai anh nào đâu em ước mơ?
Because my future holds nothing you desire.
tương lai anh nào đâu em ước mơ?
Because my future holds nothing you desire.
tương lai anh nào đâu em ước mơ?
Because my future holds nothing you desire.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.