Текст и перевод песни Quang Lập - Nhẫn cỏ cho em
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nhẫn cỏ cho em
Травяное кольцо для тебя
Anh
nghèo
đâu
có
nhẫn
kim
cương
Я
беден,
нет
у
меня
кольца
с
бриллиантом,
Anh
chỉ
tặng
em
nhẫn
cỏ
thường
Я
могу
подарить
тебе
только
простое
кольцо
из
травы.
Nhẫn
cỏ
nghèo
nàn
anh
biết
lắm
Травяное
кольцо
бедное,
я
знаю,
Nhưng
đầy
kỉ
niệm
tuổi
yêu
Но
оно
полно
воспоминаний
о
нашей
молодой
любви.
Anh
nghèo
nên
chẳng
nhẫn
kim
cương
Я
беден,
поэтому
нет
у
меня
кольца
с
бриллиантом,
Tặng
em
theo
sính
lễ
tơ
hồng
Чтобы
подарить
тебе
в
качестве
свадебного
подарка,
Thì
đây
anh
đan
nhẫn
cỏ
Поэтому
я
сплел
тебе
кольцо
из
травы,
Tặng
em
coi
như
bỏ
ngỏ
Дарю
тебе
его
как
залог,
Lòng
anh
chắc
em
đã
biết
Мои
чувства
к
тебе
ты,
наверное,
уже
знаешь.
Anh
nghèo,
em
cũng
chẳng
hơn
anh
Я
беден,
ты
тоже
не
богаче
меня,
Nhận
anh
trao
nhẫn
cỏ
chân
thành
Прими
от
меня
это
травяное
кольцо,
дар
от
чистого
сердца.
Nhà
anh
chung
em
xóm
nhỏ
Мой
дом
рядом
с
твоим
в
нашей
маленькой
деревушке,
Nhà
em
chung
anh
vách
gỗ
Наши
дома
разделяет
лишь
деревянная
стена,
Thầy
me
có
vẻ
ưng
lòng
Родители,
кажется,
довольны.
Em
ơi,
anh
đâu
có
ngờ
Милая,
я
и
не
предполагал,
Tình
tan
như
cánh
diều
bay
Что
наша
любовь
растает,
как
улетающий
воздушный
змей,
Bay
cao
đứt
chỉ
cho
diều,
diều
nó
bay
Взлетит
высоко,
нить
оборвется,
и
змей
улетит,
Đời
gian
dối
nhiều
В
жизни
много
обмана.
Em
về
tung
nhẫn
cỏ
ra
sân
Ты
вернулась
и
бросила
травяное
кольцо
во
двор,
Để
đeo
vô
nhẫn
cưới
huy
hoàng
Чтобы
надеть
сверкающее
обручальное
кольцо.
Người
ta
mua
em
gấm
lụa
Он
осыпает
тебя
шелками
и
парчой,
Còn
anh
trao
em
nhẫn
cỏ
А
я
подарил
тебе
лишь
травяное
кольцо,
Thì
em
phải
bận
tâm
gì
Стоит
ли
тебе
об
этом
беспокоиться?
Em
ơi,
anh
đâu
có
ngờ
Милая,
я
и
не
предполагал,
Tình
tan
như
cánh
diều
bay
Что
наша
любовь
растает,
как
улетающий
воздушный
змей,
Bay
cao
đứt
chỉ
cho
diều,
diều
nó
bay
Взлетит
высоко,
нить
оборвется,
и
змей
улетит,
Đời
gian
dối
nhiều
В
жизни
много
обмана.
Em
về
tung
nhẫn
cỏ
ra
sân
Ты
вернулась
и
бросила
травяное
кольцо
во
двор,
Để
đeo
vô
nhẫn
cưới
huy
hoàng
Чтобы
надеть
сверкающее
обручальное
кольцо.
Người
ta
mua
em
gấm
lụa
Он
осыпает
тебя
шелками
и
парчой,
Còn
anh
trao
em
nhẫn
cỏ
А
я
подарил
тебе
лишь
травяное
кольцо,
Thì
em
phải
bận
tâm
gì
Стоит
ли
тебе
об
этом
беспокоиться?
Người
ta
mua
em
gấm
lụa
Он
осыпает
тебя
шелками
и
парчой,
Còn
anh
trao
em
nhẫn
cỏ
А
я
подарил
тебе
лишь
травяное
кольцо,
Thì
em
phải
bận
tâm
gì
Стоит
ли
тебе
об
этом
беспокоиться?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.