Quang Lập - Nhận diện thời gian - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Quang Lập - Nhận diện thời gian




Nhận diện thời gian
Распознавание времени
Chân chiến chinh từng vượt qua đường đạn mìn
Мои ноги шли по дорогам, усеянным минами и снарядами
Buổi chiều nào dừng quân không dám tiến
Тем вечером, когда мы остановились, я не смел двигаться дальше
Đêm trong máu lửa ôm tay súng trận
Ночью, в огне и крови, сжимая в руках оружие,
Chợt nhận diện thời gian nghe nhớ nhớ chút tình riêng
Я вдруг осознал время, почувствовал тоску и вспомнил о нашей любви.
Ta biết ta từ độ yêu vừa tuổi mật
Я знаю, что с тех пор, как мы полюбили друг друга, с самого медового месяца,
Đường hẹn thường vui, nay đã mất
Наши свидания, полные радости, теперь потеряны.
Ưu chín mùi, môi son biếng cười
Грусть созрела, твои губы разучились улыбаться.
Vở học dành tàn đêm em viết ngàn tình thư gởi người
В потрепанной тетради ночами ты писала мне тысячи любовных писем.
Bỏ khi xa vắng đếm bằng bao đêm trắng
В разлуке я считал бессонные ночи,
Tiếng khóc hôm nao thay tiếng cười hôm nay
Твой плач вчерашнего дня сменился сегодняшним смехом.
Vòng tay thô, bờ môi chờ
Мои грубые объятия, мои губы ждут тебя,
Đêm tóc rối chỉ còn đôi ta
Ночью, с растрепанными волосами, остались только мы вдвоем.
Khi đã yêu, mình chợt nghe đời đổi lại
Когда мы полюбили, мир вокруг нас изменился,
rằng phải lìa xa thiên thu nhớ
Даже если нам суждено расстаться, я буду помнить тебя вечно.
Yêu đương biết mặt khi mi khép chặt
Я узнал любовь, когда ты закрыла глаза,
Lửa vòng từ vòng tay nghe cuối cùng hồn đi nửa vời
Пламя, исходящее от твоих объятий, словно уносит мою душу прочь.
Bỏ khi xa vắng, đếm bằng bao đêm trắng
В разлуке я считал бессонные ночи,
Tiếng khóc hôm nao thay tiếng cười hôm nay
Твой плач вчерашнего дня сменился сегодняшним смехом.
Vòng tay thô, bờ môi chờ
Мои грубые объятия, мои губы ждут тебя,
Đêm tóc rối chỉ còn đôi ta
Ночью, с растрепанными волосами, остались только мы вдвоем.
Khi đã yêu mình chợt nghe đời đổi lại
Когда мы полюбили, мир вокруг нас изменился,
rằng phải lìa xa thiên thu nhớ
Даже если нам суждено расстаться, я буду помнить тебя вечно.
Yêu đương biết mặt khi mi khép chặt
Я узнал любовь, когда ты закрыла глаза,
Lửa vòng từ vòng tay nghe cuối cùng hồn đi nửa vời
Пламя, исходящее от твоих объятий, словно уносит мою душу прочь.
Yêu đương biết mặt khi mi khép chặt
Я узнал любовь, когда ты закрыла глаза,
Lửa vòng từ vòng tay nghe cuối cùng hồn đi nửa vời
Пламя, исходящее от твоих объятий, словно уносит мою душу прочь.
Yêu đương biết mặt khi mi khép chặt
Я узнал любовь, когда ты закрыла глаза,
Lửa vòng từ vòng tay nghe cuối cùng hồn đi nửa vời
Пламя, исходящее от твоих объятий, словно уносит мою душу прочь.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.