Текст и перевод песни Quang Lập - Nhật ký đời tôi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nhật ký đời tôi
Дневник моей жизни
Ngược
thời
gian
trở
về
quá
khứ
phút
giây
chạnh
lòng
Мысленно
возвращаюсь
в
прошлое,
в
минуту
щемящей
тоски,
Bao
nhiêu
kỷ
niệm,
bao
nhiêu
ân
tình
chỉ
còn
lại
con
số
không
Столько
воспоминаний,
столько
нежности,
а
осталось
лишь
пустота.
Ai
thương
ai
rồi
và
ai
quên
nhau
rồi
Кто
кого
любил,
и
кто
кого
забыл,
Trong
suốt
cuộc
đời
tương
lai
trả
lời
thôi
Только
будущее
даст
ответ
на
этот
вопрос.
Một
mùa
xuân
năm
nào
hai
đứa
ngắm
hoa
đào
rơi
Как-то
весной
мы
вдвоем
любовались
опадающими
лепестками
персика,
Lo
cho
số
phận,
lo
cho
duyên
mình
sẽ
thành
một
kiếp
hoa
Тревожились
о
судьбе,
о
нашей
любви,
что
может
стать
как
цветок,
Sớm
nở
tối
tàn,
đời
ai
không
một
lần
Распустившимся
утром
и
увядшим
вечером.
Разве
хоть
раз
в
жизни
Quen
biết
rồi
thương,
yêu
nhau
rồi
lại
xa
Не
случалось
встретить,
полюбить,
а
потом
расстаться?
Thôi
thế
là
thôi,
là
thế
đó,
dĩ
vãng
là
thơ
Что
ж,
так
тому
и
быть,
прошлое
– это
поэзия,
Đem
thơ
về
ghép
nhạc
thành
khúc
tình
ca
Я
сложу
из
стихов
песню
о
любви.
Thôi
thế
là
thôi,
là
hết
rồi,
hiện
tại
ước
mơ
nhiều
Что
ж,
так
тому
и
быть,
всё
кончено,
а
в
настоящем
столько
мечтаний,
Cuộc
đời
rồi
đây
biết
bao
giờ
mới
được
yêu
Когда
же
в
этой
жизни
я
снова
смогу
полюбить?
Ngày
biệt
ly
chúng
mình
chưa
nói
hết
câu
tạ
từ
В
день
расставания
мы
не
успели
попрощаться,
Năm
năm
cách
biệt,
năm
năm
mong
chờ
héo
mòn
tình
nghĩa
xưa
Пять
лет
разлуки,
пять
лет
ожидания
иссушили
былые
чувства.
Nhắc
đến
thấy
buồn,
tình
kia
ngăn
đôi
đường
Грустно
вспоминать,
как
любовь
разлучила
нас,
Nhật
ký
đời
tôi
ghi
thêm
một
lần
thôi
В
дневнике
моей
жизни
я
запишу
это
еще
раз.
Thôi
thế
là
thôi,
là
thế
đó,
dĩ
vãng
là
thơ
Что
ж,
так
тому
и
быть,
прошлое
– это
поэзия,
Đem
thơ
về
ghép
nhạc
thành
khúc
tình
ca
Я
сложу
из
стихов
песню
о
любви.
Thôi
thế
là
thôi,
là
hết
rồi,
hiện
tại
ước
mơ
nhiều
Что
ж,
так
тому
и
быть,
всё
кончено,
а
в
настоящем
столько
мечтаний,
Cuộc
đời
rồi
đây
biết
bao
giờ
mới
được
yêu
Когда
же
в
этой
жизни
я
снова
смогу
полюбить?
Ngày
biệt
ly
chúng
mình
chưa
nói
hết
câu
tạ
từ
В
день
расставания
мы
не
успели
попрощаться,
Năm
năm
cách
biệt,
năm
năm
mong
chờ
héo
mòn
tình
nghĩa
xưa
Пять
лет
разлуки,
пять
лет
ожидания
иссушили
былые
чувства.
Nhắc
đến
thấy
buồn,
tình
kia
ngăn
đôi
đường
Грустно
вспоминать,
как
любовь
разлучила
нас,
Nhật
ký
đời
tôi
ghi
thêm
một
lần
thôi
В
дневнике
моей
жизни
я
запишу
это
еще
раз.
Nhắc
đến
thấy
buồn,
tình
kia
ngăn
đôi
đường
Грустно
вспоминать,
как
любовь
разлучила
нас,
Nhật
ký
đời
tôi
ghi
thêm
một
lần
thôi
В
дневнике
моей
жизни
я
запишу
это
еще
раз.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.