Quang Lập - Nhớ nhau hoài - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Quang Lập - Nhớ nhau hoài




Nhớ nhau hoài
Missing You Always
Em nơi nào còn mùa xuân không em?
Where are you, my love? Is it still spring where you are?
Rừng ngàn gió từng đêm nhắc nhở thì thầm
The rustling leaves in the forest whisper reminders every night
Nắng trên đầu, nắng trong lòng phố
The sun is above me, shining down on the city streets
Gió trên non, gió cuốn mây về
The wind is on the mountain, carrying the clouds along
Sao anh vẫn ngồi nghe đơn
Why do I still sit here and feel so lonely?
nghe nức nở trong hồn
And feel this aching in my soul?
thương đôi mắt nhỏ em buồn
And miss your sad, sweet eyes?
mình yêu nhau, mình thương nhau nên mới giận hờn
Because we love each other, because we care for each other, that's why we argue
mình xa nhau nên nhớ, nhớ nhau hoài
Because we're far apart, I miss you, I miss you always
Em nơi nào còn mùa xuân không em?
Where are you, my love? Is it still spring where you are?
Rừng ngàn gió từng đêm nhắc nhở thì thầm
The rustling leaves in the forest whisper reminders every night
Mai lỡ không về chắc anh buồn biết mấy
If you don't come back tomorrow, I'll be so heartbroken
Dáng nhỏ xuân xưa cũng nhớ đêm ngày
I miss your delicate figure, the spring of long ago, day and night
Em nơi nào còn mùa xuân không em?
Where are you, my love? Is it still spring where you are?
Rừng ngàn gió từng đêm nhắc nhở thì thầm
The rustling leaves in the forest whisper reminders every night
Nắng trên đầu, nắng trong lòng phố
The sun is above me, shining down on the city streets
Gió trên non, gió cuốn mây về
The wind is on the mountain, carrying the clouds along
Sao anh vẫn ngồi nghe đơn
Why do I still sit here and feel so lonely?
nghe nức nở trong hồn
And feel this aching in my soul?
thương đôi mắt nhỏ em buồn
And miss your sad, sweet eyes?
mình yêu nhau, mình thương nhau nên mới giận hờn
Because we love each other, because we care for each other, that's why we argue
mình xa nhau nên nhớ, nhớ nhau hoài
Because we're far apart, I miss you, I miss you always
Em nơi nào còn mùa xuân không em?
Where are you, my love? Is it still spring where you are?
Rừng ngàn gió từng đêm nhắc nhở thì thầm
The rustling leaves in the forest whisper reminders every night
Mai lỡ không về chắc anh buồn biết mấy
If you don't come back tomorrow, I'll be so heartbroken
Dáng nhỏ xuân xưa cũng nhớ đêm ngày
I miss your delicate figure, the spring of long ago, day and night
Mai lỡ không về chắc anh buồn biết mấy
If you don't come back tomorrow, I'll be so heartbroken
Dáng nhỏ xuân xưa cũng nhớ đêm ngày
I miss your delicate figure, the spring of long ago, day and night






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.