Текст и перевод песни Quang Lập - Những lời này cho em
Những lời này cho em
Эти слова для тебя
Những
lời
này
cho
em
Эти
слова
для
тебя,
Ta
bỏ
ta
chưa
nửa
cuộc
tình
Я
оставил
тебя
на
полпути
нашей
любви,
Khi
đam
mê
thể
xác
căng
đầy
Когда
страсть
плотская
была
в
самом
разгаре,
Hương
nửa
chưa
đầy
sao
lòng
nghe
đắng
cay
Аромат
не
успел
наполниться,
как
в
сердце
почувствовал
горечь.
Những
lời
này
cho
em
Эти
слова
для
тебя,
Ta
hận
ta
khi
đối
mặt
đời
Я
ненавижу
себя,
когда
смотрю
в
лицо
жизни,
Đêm
đơn
côi
chợt
thấy
đêm
dài
Одинокой
ночью
вдруг
чувствую,
как
она
длинна,
Tay
bỏ
tay
rồi
nên
lạc
lòng
đôi
ta
Рука
отпустила
руку,
и
наши
сердца
заблудились.
Từ
đó
đôi
mình
buông
xuôi
tất
cả
như
hai
kẻ
lạ
С
того
момента
мы
оба
отпустили
всё,
словно
два
незнакомца,
Anh
gặp
em
ngoảnh
mặt,
em
gặp
anh
gục
đầu
Я
встречаю
тебя
- отворачиваюсь,
ты
встречаешь
меня
- опускаешь
голову,
Thoáng
buồn
dài
hun
hút
đoạn
buồn
một
lần
qua
Мимолетная
печаль,
длинная
и
глубокая,
как
миг
прошедшей
грусти.
Những
lời
này
cho
em
Эти
слова
для
тебя,
Ta
đợi
ta
khắc
khoải
nửa
đời
Я
ждал
тебя
с
тоской
полжизни,
Ôi
đam
mê
thể
xác
rã
rời
О,
страсть
плотская
измотала,
Trên
giữa
đọa
đày
khi
tàn
mộng
riêng
ta
Посреди
мучений,
когда
рухнули
мои
мечты.
Những
lời
này
cho
em
Эти
слова
для
тебя,
Ta
bỏ
ta
chưa
nửa
cuộc
tình
Я
оставил
тебя
на
полпути
нашей
любви,
Khi
đam
mê
thể
xác
căng
đầy
Когда
страсть
плотская
была
в
самом
разгаре,
Hương
nửa
chưa
đầy
sao
lòng
nghe
đắng
cay
Аромат
не
успел
наполниться,
как
в
сердце
почувствовал
горечь.
Những
lời
này
cho
em
Эти
слова
для
тебя,
Ta
hận
ta
khi
đối
mặt
đời
Я
ненавижу
себя,
когда
смотрю
в
лицо
жизни,
Đêm
đơn
côi
chợt
thấy
đêm
dài
Одинокой
ночью
вдруг
чувствую,
как
она
длинна,
Tay
bỏ
tay
rồi
nên
lạc
lòng
đôi
ta
Рука
отпустила
руку,
и
наши
сердца
заблудились.
Từ
đó
đôi
mình
buông
xuôi
tất
cả
như
hai
kẻ
lạ
С
того
момента
мы
оба
отпустили
всё,
словно
два
незнакомца,
Anh
gặp
em
ngoảnh
mặt,
em
gặp
anh
gục
đầu
Я
встречаю
тебя
- отворачиваюсь,
ты
встречаешь
меня
- опускаешь
голову,
Thoáng
buồn
dài
hun
hút
đoạn
buồn
một
lần
qua
Мимолетная
печаль,
длинная
и
глубокая,
как
миг
прошедшей
грусти.
Những
lời
này
cho
em
Эти
слова
для
тебя,
Ta
đợi
ta
khắc
khoải
nửa
đời
Я
ждал
тебя
с
тоской
полжизни,
Ôi
đam
mê
thể
xác
rã
rời
О,
страсть
плотская
измотала,
Trên
giữa
đọa
đày
khi
tàn
mộng
riêng
ta
Посреди
мучений,
когда
рухнули
мои
мечты.
Ôi
đam
mê
thể
xác
rã
rời
О,
страсть
плотская
измотала,
Trên
giữa
đọa
đày
khi
tàn
mộng
riêng
ta
Посреди
мучений,
когда
рухнули
мои
мечты.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Trúc Phương
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.