Текст и перевод песни Quang Lập - Sầu Ca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bao
năm
mình
chung
đường
vậy
mà
nay
đã
người
đi
đường
người
For
so
many
years
we
walked
the
same
path,
but
now
we've
gone
our
separate
ways
Cuộc
đời
sao
chua
cay,
ai
mà
biết
trước
lòng
người
đổi
thay
mau
Life
is
so
bitter,
who
could
have
known
your
heart
would
change
so
quickly?
Xưa
trót
vội
yêu,
gửi
tâm
tình
mình
I
hastily
fell
in
love,
giving
you
my
heart
Nên
nay
cay
đắng
khi
mà
người
ra
đi
And
now
I
suffer
bitterly
as
you
leave
Năm
xưa
mình
hẹn
hò,
em
thề
em
hứa,
nguyện
yêu
trọn
đời
We
made
promises,
you
swore
you'd
love
me
forever
Vậy
mà
sao
hôm
nay
em
về
bến
mới,
vui
say
đắm
bên
ai
But
now
you've
found
a
new
harbor,
joyfully
lost
in
someone
else's
arms
Bởi
quá
lầm
tin,
niềm
tin
dại
khờ
I
was
too
trusting,
foolishly
believing
Bao
nhiêu
câu
hứa
bây
giờ
về
nơi
đâu?
Where
have
all
those
promises
gone?
Em
ơi,
tình
đang
nồng
thắm
My
love,
our
love
was
so
passionate
Từng
ngày
vui
còn
đó,
sao
nỡ
ra
đi?
Those
joyful
days
are
still
fresh
in
my
mind,
why
did
you
have
to
leave?
Nhìn
em
duyên
mới
tươi
hồng
Seeing
your
newfound
happiness
and
beauty
Tan
nát
cõi
lòng
Shatters
my
heart
Hôm
nao
tình
trao
nồng
ấm
Back
then,
our
love
was
so
warm
Lòng
tôi
gửi
gắm
giây
phút
yên
vui
I
entrusted
you
with
moments
of
peace
and
joy
Giờ
đây,
tôi
đứng
buồn
trông
Now,
I
stand
here
sadly
watching
Người
sang
bên
ấy
để
lòng
tôi
đau
You
go
to
him,
leaving
my
heart
in
pain
Đêm
nay
ngồi
một
mình,
ôm
đàn
tôi
hát
bài
ca
buồn
sầu
Tonight,
I
sit
alone,
holding
my
guitar,
singing
this
sorrowful
song
Rồi
từng
ly
rượu
đắng,
tôi
uống
cho
say,
cho
say
cả
đêm
thâu
I
drink
bitter
glasses
of
wine,
drinking
to
get
drunk,
drunk
all
night
long
Bao
nỗi
buồn
đau,
hòa
theo
nhịp
đàn
All
my
sorrow
blends
with
the
melody
Người
xưa
xa
vắng,
nâng
chén
sầu
thở
than
My
love
is
gone,
I
raise
my
glass
in
sorrow
and
sigh
Em
ơi,
tình
đang
nồng
thắm
My
love,
our
love
was
so
passionate
Từng
ngày
vui
còn
đó,
sao
nỡ
ra
đi?
Those
joyful
days
are
still
fresh
in
my
mind,
why
did
you
have
to
leave?
Nhìn
em
duyên
mới
tươi
hồng
Seeing
your
newfound
happiness
and
beauty
Tan
nát
cõi
lòng
Shatters
my
heart
Hôm
nao
tình
trao
nồng
ấm
Back
then,
our
love
was
so
warm
Lòng
tôi
gửi
gắm
giây
phút
yên
vui
I
entrusted
you
with
moments
of
peace
and
joy
Giờ
đây,
tôi
đứng
buồn
trông
Now,
I
stand
here
sadly
watching
Người
sang
bên
ấy
để
lòng
tôi
đau
You
go
to
him,
leaving
my
heart
in
pain
Đêm
nay
ngồi
một
mình,
ôm
đàn
tôi
hát
bài
ca
buồn
sầu
Tonight,
I
sit
alone,
holding
my
guitar,
singing
this
sorrowful
song
Rồi
từng
ly
rượu
đắng,
tôi
uống
cho
say,
cho
say
cả
đêm
thâu
I
drink
bitter
glasses
of
wine,
drinking
to
get
drunk,
drunk
all
night
long
Bao
nỗi
buồn
đau,
hòa
theo
nhịp
đàn
All
my
sorrow
blends
with
the
melody
Người
xưa
xa
vắng,
nâng
chén
sầu
thở
than
My
love
is
gone,
I
raise
my
glass
in
sorrow
and
sigh
Bao
nỗi
buồn
đau,
hòa
theo
nhịp
đàn
All
my
sorrow
blends
with
the
melody
Người
xưa
xa
vắng,
nâng
chén
sầu
thở
than
My
love
is
gone,
I
raise
my
glass
in
sorrow
and
sigh
Bao
nỗi
buồn
đau,
hòa
theo
nhịp
đàn
All
my
sorrow
blends
with
the
melody
Người
xưa
xa
vắng,
nâng
chén
sầu
thở
than
My
love
is
gone,
I
raise
my
glass
in
sorrow
and
sigh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.