Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thuyền xa Bến Đỗ
Das Boot ist fern vom Anleger
Chuyện
tình
đôi
ta
như
thuyền
xa
bến
đỗ
Unsere
Liebe
ist
wie
ein
Boot,
das
sich
vom
Anleger
entfernt
Em
đưa
anh
về
đâu
trên
suốt
nẻo
đường
tình
Wohin
führst
du
mich
auf
all
den
Wegen
der
Liebe?
Chuyện
tình
ngày
xưa
anh
trách
em
hững
hờ
Ich
warf
dir
in
unserer
früheren
Liebe
Gleichgültigkeit
vor
Hay
vì
gian
dối
nhau
mơ
chuyện
tình
mai
sau
Oder
träumten
wir,
uns
betrügend,
von
zukünftiger
Liebe?
Dòng
đời
trôi
qua
cho
dù
bao
cách
trở
Das
Leben
vergeht,
trotz
aller
Hindernisse
Em
ơi
con
đường
xưa
xa
khuất
nẻo
hẹn
hò
Liebling,
der
alte
Weg
ist
nun
fern
von
unseren
Rendezvous
Giờ
tìm
ở
đâu
ánh
mắt
xanh
thuở
nào
Wo
finde
ich
jetzt
die
grünen
Augen
von
einst?
Có
còn
trông
bóng
ai
những
đêm
về
cô
đơn
Erwartest
du
noch
jemanden
in
einsamen
Nächten?
Còn
gì
cho
nhau
hay
chỉ
là
nỗi
nhớ
Was
bleibt
uns
noch,
außer
der
Erinnerung?
Xót
thương
phận
mình
sao
tình
duyên
lắm
phũ
phàng
Ich
beklage
unser
Schicksal,
warum
ist
die
Liebe
so
grausam?
Nụ
cười
trên
môi
hay
lệ
sầu
hoen
mi
Ist
es
ein
Lächeln
auf
den
Lippen
oder
Tränen
der
Trauer?
Khóc
cho
đời
mình
sao
còn
nhiều
trái
ngang
Ich
weine
um
mein
Leben,
warum
gibt
es
noch
so
viel
Leid?
Tình
tựa
chiêm
bao
nay
thuyền
xa
bến
đỗ
Die
Liebe
ist
wie
ein
Traum,
jetzt
ist
das
Boot
fern
vom
Anleger
Chia
ly
nào
hay
ai
biết
được
tình
đầu
Wer
hätte
bei
der
Trennung
gedacht,
dass
es
die
erste
Liebe
ist?
Chuyện
tình
hợp
tan
như
sóng
xô
dạt
bờ
Liebesgeschichten
von
Vereinigung
und
Trennung
sind
wie
Wellen,
die
ans
Ufer
schlagen
Xin
người
thương
hãy
thương
những
khi
mình
trong
mơ
Ich
bitte
dich,
Liebling,
liebe
mich
auch
in
unseren
Träumen
Còn
gì
cho
nhau
hay
chỉ
là
nỗi
nhớ
Was
bleibt
uns
noch,
außer
der
Erinnerung?
Xót
thương
phận
mình
sao
tình
duyên
lắm
phũ
phàng
Ich
beklage
unser
Schicksal,
warum
ist
die
Liebe
so
grausam?
Nụ
cười
trên
môi
hay
lệ
sầu
hoen
mi
Ist
es
ein
Lächeln
auf
den
Lippen
oder
Tränen
der
Trauer?
Khóc
cho
đời
mình
sao
còn
nhiều
trái
ngang
Ich
weine
um
mein
Leben,
warum
gibt
es
noch
so
viel
Leid?
Tình
tựa
chiêm
bao
nay
thuyền
xa
bến
đỗ
Die
Liebe
ist
wie
ein
Traum,
jetzt
ist
das
Boot
fern
vom
Anleger
Chia
ly
nào
hay
ai
biết
được
tình
đầu
Wer
hätte
bei
der
Trennung
gedacht,
dass
es
die
erste
Liebe
ist?
Chuyện
tình
hợp
tan
như
sóng
xô
dạt
bờ
Liebesgeschichten
von
Vereinigung
und
Trennung
sind
wie
Wellen,
die
ans
Ufer
schlagen
Xin
người
thương
hãy
thương
những
khi
mình
trong
mơ
Ich
bitte
dich,
Liebling,
liebe
mich
auch
in
unseren
Träumen
Chuyện
tình
hợp
tan
như
sóng
xô
dạt
bờ
Liebesgeschichten
von
Vereinigung
und
Trennung
sind
wie
Wellen,
die
ans
Ufer
schlagen
Xin
người
thương
hãy
thương
những
khi
mình
trong
mơ
Ich
bitte
dich,
Liebling,
liebe
mich
auch
in
unseren
Träumen
Chuyện
tình
hợp
tan
như
sóng
xô
dạt
bờ
Liebesgeschichten
von
Vereinigung
und
Trennung
sind
wie
Wellen,
die
ans
Ufer
schlagen
Xin
người
thương
hãy
thương
những
khi
mình
trong
mơ
Ich
bitte
dich,
Liebling,
liebe
mich
auch
in
unseren
Träumen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.