Quang Lập - Thà giết người yêu - перевод текста песни на немецкий

Thà giết người yêu - Quang Lậpперевод на немецкий




Thà giết người yêu
Lieber töte ich meine Geliebte
Tại ai ra ngẩn vào ngơ?
Wegen wem bin ich so benommen?
Tại ai anh viết thư cuối cùng?
Wegen wem schreibe ich den letzten Brief?
ai tan nát sầu tim vỡ?
Wegen wem ist mein Herz gebrochen?
Cho lệ tuôn trào nỗi nhớ nhung
Tränen fließen, Sehnsucht quält
Trời ơi tôi muốn giết người tôi đã yêu
Oh Gott, ich will die Frau töten, die ich geliebt habe
Tuy rằng tôi yêu người ấy thật nhiều
Obwohl ich sie sehr liebe
Nhưng sợ đời gieo đắng cay
Aber ich fürchte das bittere Leid des Lebens
Sợ tình yêu hay đổi thay
Ich fürchte, dass die Liebe sich ändert
Nên tôi giết người yêu phút này
Deshalb töte ich meine Geliebte in diesem Moment
Thà tôi sẽ giết chết người tôi đã yêu
Lieber töte ich die Frau, die ich geliebt habe
Cho tim tôi khổ đau thật nhiều
Auch wenn mein Herz sehr schmerzt
Hơn nhìn em bỏ tôi
Als dass ich sehe, wie du mich verlässt
đời xui ta cách đôi
Weil das Schicksal uns trennt
Tôi sẽ khổ suốt đời người ơi
Ich werde mein Leben lang leiden, mein Schatz
Khi yêu, lòng tôi yêu thật nhiều
Als ich liebte, liebte ich sehr
Đếm bao nhiêu trên rừng tình tôi thương em bấy nhiêu
So viele Blätter im Wald, so sehr liebe ich dich
Rồi ngày mai, yêu, tôi giết em rồi
Und morgen, aus Liebe, werde ich dich töten
Thì xin em hãy hiểu rằng, lòng tôi quá nặng tình yêu
Dann verstehe bitte, dass es daran liegt, dass meine Liebe zu tief ist
Thà tôi sẽ giết chết người tôi đã yêu
Lieber töte ich die Frau, die ich geliebt habe
Cho người tôi yêu còn mãi trong lòng
Damit meine Geliebte für immer in meinem Herzen bleibt
Để đời tôi không mất em
Damit ich dich nie verliere
Đường tình tôi luôn em
Damit du immer auf meinem Liebesweg bist
Tôi chỉ muốn em của tôi
Ich will nur, dass du mir gehörst
Khi yêu, lòng tôi yêu thật nhiều
Als ich liebte, liebte ich sehr
Đếm bao nhiêu trên rừng tình tôi thương em bấy nhiêu
So viele Blätter im Wald, so sehr liebe ich dich
Rồi ngày mai, yêu, tôi giết em rồi
Und morgen, aus Liebe, werde ich dich töten
Thì xin em hãy hiểu rằng, lòng tôi quá nặng tình yêu
Dann verstehe bitte, dass es daran liegt, dass meine Liebe zu tief ist
Thà tôi sẽ giết chết người tôi đã yêu
Lieber töte ich die Frau, die ich geliebt habe
Cho người tôi yêu còn mãi trong lòng
Damit meine Geliebte für immer in meinem Herzen bleibt
Để đời tôi không mất em
Damit ich dich nie verliere
Đường tình tôi luôn em
Damit du immer auf meinem Liebesweg bist
Tôi chỉ muốn em của tôi
Ich will nur, dass du mir gehörst
Để đời tôi không mất em
Damit ich dich nie verliere
Đường tình tôi luôn em
Damit du immer auf meinem Liebesweg bist
Tôi chỉ muốn em của tôi
Ich will nur, dass du mir gehörst






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.