Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trả lời thư em
Antwort auf deinen Brief
Được
thư
em
rồi
nhưng
anh
biết
làm
sao
trả
lời?
Ich
habe
deinen
Brief
erhalten,
aber
wie
soll
ich
antworten?
Em
trách
anh
biên
thư
em
quá
muộn
Du
wirfst
mir
vor,
deinen
Brief
zu
spät
geschrieben
zu
haben
Cho
em
đợi
chờ
như
tím
cả
xuân
xanh
Du
musstest
so
lange
warten,
bis
deine
Jugend
verblasste
Lần
này
về
phép
anh
sẽ
đền
em,
thương
em
thật
nhiều
Wenn
ich
diesmal
auf
Urlaub
komme,
werde
ich
es
dir
vergelten,
dich
sehr
lieben
Và
ngày
gặp
em,
anh
xin
ngồi
tù
trong
đáy
mắt
thơ
ngây
Und
am
Tag
unserer
Begegnung
werde
ich
gerne
in
deinen
unschuldigen
Augen
gefangen
sein
Đền
bù
lúc
đợi
chờ
Um
die
Wartezeit
wiedergutzumachen
Em
yêu
dấu
ơi,
tháng
ngày
qua
vội
quá
Meine
Liebste,
die
Tage
sind
so
schnell
vergangen
Tuổi
hoa
niên
còn
nặng
bước
sông
hồ
Die
Jugend
ist
noch
schwer
mit
dem
Schritt
ins
Leben
Từ
nay
thôi
đừng,
em
đừng
khóc
mong
anh
Von
nun
an,
weine
und
sehne
dich
nicht
mehr
nach
mir
Áo
cưới
may
xong,
thương
yêu
còn
đó
Das
Hochzeitskleid
ist
fertig
genäht,
die
Liebe
ist
noch
da
Nghe
bảo
chờ,
anh
sẽ
về,
anh
sẽ
về
Hörst
du,
warte,
ich
werde
kommen,
ich
werde
kommen
Và
cùng
em
sống
trọn
câu
thề
Und
mit
dir
den
Schwur
erfüllen
Ngày
anh
lên
đường
nghe
sông
núi
gọi
nhau
dị
thường
An
dem
Tag,
als
ich
aufbrach,
hörte
ich
die
Flüsse
und
Berge
ungewöhnlich
rufen
Anh
kiếp
trai
mơ
xô
nghiêng
vĩ
đại
Ich,
als
Mann,
träume
davon,
Großes
zu
vollbringen
Yêu
em
tình
này
trong
có
cả
quê
hương
Ich
liebe
dich,
und
in
dieser
Liebe
ist
auch
meine
Heimat
Đường
hành
trình
bước
chân
vẫn
còn
say
ghi
trong
đời
này
Auf
meinem
Weg
bin
ich
immer
noch
leidenschaftlich
und
halte
dies
in
meinem
Leben
fest
Rồi
một
ngày
mai,
khi
anh
lìa
đời
đâu
lẽ
trắng
đôi
tay?
Und
eines
Tages,
wenn
ich
sterbe,
werde
ich
doch
nicht
mit
leeren
Händen
dastehen?
Nên
anh
vẫn
miệt
mài
Deshalb
mache
ich
immer
weiter
Em
yêu
dấu
ơi,
tháng
ngày
qua
vội
quá
Meine
Liebste,
die
Tage
sind
so
schnell
vergangen
Tuổi
hoa
niên
còn
nặng
bước
sông
hồ
Die
Jugend
ist
noch
schwer
mit
dem
Schritt
ins
Leben
Từ
nay
thôi
đừng,
em
đừng
khóc
mong
anh
Von
nun
an,
weine
und
sehne
dich
nicht
mehr
nach
mir
Áo
cưới
may
xong,
thương
yêu
còn
đó
Das
Hochzeitskleid
ist
fertig
genäht,
die
Liebe
ist
noch
da
Nghe
bảo
chờ,
anh
sẽ
về,
anh
sẽ
về
Hörst
du,
warte,
ich
werde
kommen,
ich
werde
kommen
Và
cùng
em
sống
trọn
câu
thề
Und
mit
dir
den
Schwur
erfüllen
Ngày
anh
lên
đường
nghe
sông
núi
gọi
nhau
dị
thường
An
dem
Tag,
als
ich
aufbrach,
hörte
ich
die
Flüsse
und
Berge
ungewöhnlich
rufen
Anh
kiếp
trai,
mơ
xô
nghiêng
vĩ
đại
Ich,
als
Mann,
träume
davon,
Großes
zu
vollbringen
Yêu
em
tình
này
trong
có
cả
quê
hương
Ich
liebe
dich,
und
in
dieser
Liebe
ist
auch
meine
Heimat
Đường
hành
trình
bước
chân
vẫn
còn
say
ghi
trong
đời
này
Auf
meinem
Weg
bin
ich
immer
noch
leidenschaftlich
und
halte
dies
in
meinem
Leben
fest
Rồi
một
ngày
mai,
khi
anh
lìa
đời
đâu
lẽ
trắng
đôi
tay?
Und
eines
Tages,
wenn
ich
sterbe,
werde
ich
doch
nicht
mit
leeren
Händen
dastehen?
Nên
anh
vẫn
miệt
mài
Deshalb
mache
ich
immer
weiter
Rồi
một
ngày
mai,
khi
anh
lìa
đời
đâu
lẽ
trắng
đôi
tay?
Und
eines
Tages,
wenn
ich
sterbe,
werde
ich
doch
nicht
mit
leeren
Händen
dastehen?
Nên
anh
vẫn
miệt
mài
Deshalb
mache
ich
immer
weiter
Rồi
một
ngày
mai,
khi
anh
lìa
đời
đâu
lẽ
trắng
đôi
tay
Und
eines
Tages,
wenn
ich
sterbe,
werde
ich
doch
nicht
mit
leeren
Händen
dastehen?
Nên
anh
vẫn
miệt
mài
Deshalb
mache
ich
immer
weiter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.