Текст и перевод песни Quang Lập - Tìm quên kỉ niêm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tìm quên kỉ niêm
Trying to Forget the Memories
Ánh
đèn
vàng
thấp
thoáng
dưới
hàng
cây
Faint
yellow
lights
flicker
beneath
the
trees
Đêm
buồn
mưa
nhạt
nhòa
A
sad
night,
the
rain
falls
softly
Đường
về
khuya
độc
bước,
khắc
khoải
niềm
ưu
tư
Walking
alone
on
the
late
road,
troubled
by
anxious
thoughts
Lang
thang
tìm
quên
lãng
với
nỗi
đau
ngập
lòng
Wandering,
trying
to
forget
with
a
heart
full
of
pain
Hết
thật
rồi,
em
nhớ
người
tình
xưa
It's
truly
over,
you
miss
your
old
lover
Bên
tôi
như
người
lạ
Beside
me,
you're
like
a
stranger
Tìm
vui
em
bỏ
hết,
chữ
tào
khang
bẻ
đôi
Searching
for
joy,
you
abandoned
everything,
breaking
our
vows
Đông
qua
mấy
nỗi,
gối
mỏi
em
có
vui?
Through
many
winters,
with
a
weary
heart,
are
you
happy
now?
Thế
gian
đời
lọc
lừa
gian
dối
The
world
is
full
of
deceit
and
lies
Thế
nhân
tình
bạc
trắng
như
vôi
Human
affection
is
as
fickle
as
dust
Nhân
sinh
có
mấy
ngày
vui
Life
has
so
few
happy
days
Chuyện
mình
đâu
phải
trò
chơi
Our
story
wasn't
just
a
game
Em
buông
lời
hứa,
chôn
vùi
cuộc
tình
tôi
You
broke
your
promises,
burying
my
love
Nỗi
đau
vùi,
day
dứt
đời
tìm
quên
Burying
the
pain,
I
spend
my
life
trying
to
forget
Tìm
quên
cùng
men
rượu
Trying
to
forget
with
the
help
of
alcohol
Rượu
trà
say
rồi
hết,
say
tình,
say
mãi
thôi
Drunk
on
wine
and
tea,
it
all
fades
away,
drunk
on
love,
forever
intoxicated
Yêu
đương
chi
hỡi
để
rồi
tim
nát
tan
Why
did
I
love,
only
to
have
my
heart
shattered?
Ánh
đèn
vàng
thấp
thoáng
dưới
hàng
cây
Faint
yellow
lights
flicker
beneath
the
trees
Đêm
buồn
mưa
nhạt
nhòa
A
sad
night,
the
rain
falls
softly
Đường
về
khuya
độc
bước,
khắc
khoải
niềm
ưu
tư
Walking
alone
on
the
late
road,
troubled
by
anxious
thoughts
Lang
thang
tìm
quên
lãng
với
nỗi
đau
ngập
lòng
Wandering,
trying
to
forget
with
a
heart
full
of
pain
Hết
thật
rồi,
em
nhớ
người
tình
xưa
It's
truly
over,
you
miss
your
old
lover
Bên
tôi
như
người
lạ
Beside
me,
you're
like
a
stranger
Tìm
vui
em
bỏ
hết,
chữ
tào
khang
bẻ
đôi
Searching
for
joy,
you
abandoned
everything,
breaking
our
vows
Đông
qua
mấy
nỗi,
gối
mỏi
em
có
vui?
Through
many
winters,
with
a
weary
heart,
are
you
happy
now?
Thế
gian
đời
lọc
lừa
gian
dối
The
world
is
full
of
deceit
and
lies
Thế
nhân
tình
bạc
trắng
như
vôi
Human
affection
is
as
fickle
as
dust
Nhân
sinh
có
mấy
ngày
vui
Life
has
so
few
happy
days
Chuyện
mình
đâu
phải
trò
chơi
Our
story
wasn't
just
a
game
Em
buông
lời
hứa,
chôn
vùi
cuộc
tình
tôi
You
broke
your
promises,
burying
my
love
Nỗi
đau
vùi,
day
dứt
đời
tìm
quên
Burying
the
pain,
I
spend
my
life
trying
to
forget
Tìm
quên
cùng
men
rượu
Trying
to
forget
with
the
help
of
alcohol
Rượu
trà
say
rồi
hết,
say
tình,
say
mãi
thôi
Drunk
on
wine
and
tea,
it
all
fades
away,
drunk
on
love,
forever
intoxicated
Yêu
đương
chi
hỡi
để
rồi
tim
nát
tan
Why
did
I
love,
only
to
have
my
heart
shattered?
Rượu
trà
say
rồi
hết,
say
tình,
say
mãi
thôi
Drunk
on
wine
and
tea,
it
all
fades
away,
drunk
on
love,
forever
intoxicated
Đông
qua
mấy
nỗi
để
rồi
tim
nát
tan
Through
many
winters,
only
to
have
my
heart
shattered
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.